英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

小心!时髦打扮会影响你的身体健康!

时间:2015-10-19 23:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1.Tight skirts

  1.紧身的裙子
  Tight skirts compress nerves and that's the reason why you feel pain in your back.
  紧身裙压迫你的神经,那就是你总觉得背部疼痛的原因。
  2.Heavy earrings1
  重的耳环
  If worn too often, heavy earrings will make your lobes2 sag3. They will also stretch the holes and deform4 them. Replace your heavy earrings with a lighter5 pair or wear them as seldom as possible.
  如果经常戴的话,重的耳环会使你的耳垂凹陷,同时耳洞还会被拉伸以及导致变形。你可以用轻一点的耳环代替重的耳环或者尽量少带一点。
  3.Thongs6
  3.丁字裤
  Pay attention to the materials that your things are made with. Wear breathable fabrics7 in order to avoid urinary tract8 infections.
  注意那些东西是用什么材料做成的。穿透气一点的面料,以避免尿路感染。
  4.Colored contact lenses
  4.有色隐形眼镜
  Colored contacts are very popular nowadays. If not cleaned well, contacts can cause blindness and infections. Also, lenses prevent oxygen from reaching your eyes which weakens your eyesight.
  有色隐形眼镜现在很受欢迎。如果清洗得不干净的话,隐形眼镜会导致失明和感染。此外,镜头堵住了氧气进入眼睛,这会让你的视力下降。
  5.Hair dyes
  5.染发剂
  Do not dye your hair without professional help. Always use reliable brands. Read the label and make sure that the ingredients are not cancerogenous.
  别在没有专业人士帮助之下染头发。使用可信赖的品牌,好好看看标签并确保它的成分不是致癌的。
  6.Body shapers
  6.塑身衣
  Body shapers are too tights and damage your inner organs. They cause issues with the bladder plus compress and damage nerves.
  塑身衣太紧了,它会破坏你身体内部的器官。穿塑身衣会严重挤压你的膀胱并且还会伤害到神经组织。
  7.Lead makeup9
  7.含铅化妆品
  Lead is a harmful element that is contained in some makeup products. Lead poisoning causes headaches, anemia10, brain damage and insomnia11.
  铅是一种有毒的物质,一些化妆产品中含有这种成分。铅中毒会引起头痛、贫血、脑损伤以及失眠。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
2 lobes fe8c3178c8180f03dd0fc8ae16f13e3c     
n.耳垂( lobe的名词复数 );(器官的)叶;肺叶;脑叶
参考例句:
  • The rotor has recesses in its three faces between the lobes. 转子在其凸角之间的三个面上有凹槽。 来自辞典例句
  • The chalazal parts of the endosperm containing free nuclei forms several lobes. 包含游离核的合点端胚乳部分形成几个裂片。 来自辞典例句
3 sag YD4yA     
v.下垂,下跌,消沉;n.下垂,下跌,凹陷,[航海]随风漂流
参考例句:
  • The shelf was beginning to sag beneath the weight of the books upon it.书架在书的重压下渐渐下弯。
  • We need to do something about the sag.我们须把下沉的地方修整一下。
4 deform L9Byo     
vt.损坏…的形状;使变形,使变丑;vi.变形
参考例句:
  • Shoes that are too tight deform the feet.(穿)太紧的鞋子会使脚变形。
  • Ice crystals begin to deform measurably.冰晶就产生某种程度的变形了。
5 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
6 thongs 2de3e7e6aab22cfe40b21f071283c565     
的东西
参考例句:
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
7 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
8 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
9 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
10 anemia joGy3     
n.贫血,贫血症
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。
  • I was put on iron tablets for my anemia.我曾因贫血吃补铁药片。
11 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时髦
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴