英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

成功女人的十个良好习惯(双语)

时间:2015-11-01 08:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   These ten habits of highly successful women range from maintaining your hormonal1 balance to letting go of the past—and they will positively2 affect your mind, body, and soul.

  从保持内分泌平衡到忘记过往,成功女人的十个良好习惯将会给你的头脑、身体和灵魂带来积极影响。
  First, check out this quotation3 from writer Anais in:
  首先,来看看我们引用的作家阿娜伊丝?宁的这段话:
  “Dreams pass into the reality of action. From the action stems the dream again; and this interdependence produces the highest form of living.”
  “梦想转化为现实,现实又催生梦想,这种互生关系造就了人生的最高境界。”
  Taking action is a crucial habit of successful women…and so is dreaming! Don’t let go of your passions…
  坚持梦想,付诸行动是成功女人的重要习惯。不要让你的激情褪去。
  1. Maintain your hormonal balance. Are you moody4, exhausted5, irritable6, or sad? Check your hormones7. If they’re out of whack8, then you’ll struggle to be successful! Make sure you’re getting enough protein and vitamins, and decrease your refined sugars and carbohydrates9.
  1. 保持内分泌平衡。你会时不时地感到郁郁寡欢、精疲力竭、急躁易怒吗?如果有,那么请关注一下你的内分泌。如果你内分泌紊乱,那么想要成功就会难上加难。确保自己摄入足够的蛋白质和维生素,同时减少糖和碳水化合物的摄入,以此来调节内分泌。
  2. Forgive yourself for your mistakes. Highly successful women don’t obsess10 or feel guilty about past choices or failures. They make mistakes, move on, and apply what they’ve learned to new situations.
  2. 宽恕自己所犯的错误。成功的女人不会沉浸于过往,不会因为过去的选择与失败而倍感困扰和愧疚。她们会犯错误,但她们也会带着从中吸取的经验教训继续前进,应对新的情况与问题。
  3. Connect with who you are. Being a daughter, wife, or mother is one aspect of your Life. It doesn’t define who you are as a woman. To connect with who you are, find and express your authentic11 self. The more authentic you are, the more appealing you’ll be to others—and to yourself!
  3. 了解自己存在的意义。身为女儿、妻子或母亲只是你人生的一方面,这并不是你作为女人的全部意义。了解自己存在的意义,发现并展现真正的自我!你表现得越真实,对别人的吸引力就越大,自我满足感就越大。
  4. Avoid energy vampires12. Do you feel drained or sad after spending time with a particular friend, coworker, or relative? Limit the time you spend with him or her. Note how you feel after visiting with a certain person; if you feel energized13 and happy, then you’re in good Company. Highly successful women choose their companions wisely.
  4. 远离让你心力交瘁的人。你是否有过这样的经历,当你和某个朋友、同事或亲戚在一起之后,会感觉精疲力竭、情绪低落?那就不要过多地和他或她的相处。注意自己与某人交往后的感受;如果觉得精力充沛、心情愉悦,那么就选对人了。成功女人都能明智地选择同伴。
  5. Speak kindly14 to yourself! If you beat yourself up for being overweight, a “bad” mum, or not exercising enough, you just create a downward spiral. Highly successful women remindthemselves of their achievements and successes. They refuse to tell themselves negative things; they accept themselves.
  5. 对自己好点!如果因为自己长胖了、没有照顾好孩子或者锻炼不够而打击自己,你就陷入了一个恶性循环。成功女人会时刻记住自己取得的成就。她们不会总是对自己灌输一些负面的事情;她们正视自己的一切,不管是成功还是失败。
  6. Listen to your body. I heard Oprah Winfrey say this about 10 years ago: Listen to what your body is telling you. Are you emotionally hungry or physically15 hungry? Feed yourself properly. Are you sad, furious, or depressed16? Follow your body’s cues.
  6. 聆听你的身体。十年前我就听奥普拉?维弗瑞说过“聆听身体对你说的话”,你渴望的是感情,还是欲望?明智地满足自己。你感觉悲伤,愤怒或压抑吗?遵从身体的指示。
  7. Volunteer your time. Find something that takes you out of your comfort zone or that you love to do. You’ll feel great that you’re helping17 others out—and volunteering directly improves your physical health. Highly successful women step out of their comfort zones and takes risks.
  7. 贡献你的时间。做一些你不擅长或者不喜欢的事情。帮助别人摆脱困境的同时,又直接改善了你的健康状况,这会让你感觉很好。成功女人会走出她们习惯的领域,并不畏承担风险。
  8. Let go of perfectionism. Strive to do your best, but let go of perfectionist Tendencies. Accepting that you’re doing the best you can is a habit of highly successful women. Letting go of perfectionism is vitamins and exercise for the soul!
  8. 不要过于追崇完美主义。努力做到最好,但放弃完美主义者那一套。成功女人都会自己说已经做到最好了。放弃完美主义是对灵魂的救济。
  9. Use your core strengths. Are you a natural mathematician18, writer, or party planner? Discover your core strengths by trying different things until you find what fits. To take risks and try new things, take short-term volunteer positions or volunteer for new projects at work or in your community.
  9. 好好利用你的天赋。你是天生的数学家、作家或者组织聚会的高手吗?不断尝试不同的事情,不断地发现你的长处,直到找到真正适合自己的事情。勇于冒险,勇于尝试。自愿从事公司或社区中的短期职位或新项目
  10. Take time for yourself. This habit for highly successful women is my favorite: take time to recharge your batteries and refuel your emotional, spiritual, and physical energy. Spend at least a few minutes alone each day—even if you have to lock yourself in the bathroom to do it!
  10. 留一些时间给自己。这是我最喜欢的成功女性习惯了。给自己充足的时间休息,养精蓄锐,重新获得能量。即使把自己锁到卫生间一会儿,每天也要至少花几分钟独处。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hormonal Fcpx6     
adj.激素的
参考例句:
  • Some viral diseases are more severe during pregnancy, probably tecause of hormonal changes. 有些病毒病在妊娠期间比较严重,可能是由于激素变化引起的。
  • She underwent surgical intervention and a subsequent short period of hormonal therapy. 他接受外科手术及随后短暂荷尔蒙治疗。
2 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
3 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
4 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
5 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
6 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
7 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
8 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
9 carbohydrates 001f0186d1ea717492c413ca718f2635     
n.碳水化合物,糖类( carbohydrate的名词复数 );淀粉质或糖类食物
参考例句:
  • The plant uses the carbohydrates to make cellulose. 植物用碳水化合物制造纤维素。 来自《简明英汉词典》
  • All carbohydrates originate from plants. 所有的碳水化合物均来自植物。 来自辞典例句
10 obsess QITxu     
vt.使着迷,使心神不定,(恶魔)困扰
参考例句:
  • I must admit that maps obsess me.我得承认我对地图十分着迷。
  • A string of scandals is obsessing America.美国正被一系列丑闻所困扰。
11 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
12 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
13 energized bb204e54f08e556db01b90c79563076e     
v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电
参考例句:
  • We are energized by love if we put our energy into loving. 如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力。 来自辞典例句
  • I am completely energized and feeling terrific. 我充满了活力,感觉非常好。 来自辞典例句
14 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
15 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
16 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
17 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
18 mathematician aoPz2p     
n.数学家
参考例句:
  • The man with his back to the camera is a mathematician.背对着照相机的人是位数学家。
  • The mathematician analyzed his figures again.这位数学家再次分析研究了他的这些数字。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   成功
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴