英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

亚马逊首家实体书店西雅图开业

时间:2015-11-07 00:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Twenty years after selling books online, Amazon is opening the doors to its own brick-and-mortar bookstore.

  在网上卖了二十年的书后,亚马逊的实体书店也向客户敞开了大门。
  Amazon Books, which opened Tuesday in Seattle's University Village, is being dubbed1 a 'physical extension' of the largest online retailer2 in the country.
  亚马逊书店(Amazon Books)于11月3日在西雅图大学村开业,它被称为美国最大在线零售商的“线下延伸”。
  But don't except the shop to be a place where you can pick up your newest Amazon.com purchase.
  但千万别以为,你可以在这里买到最新的亚马逊商品。
  Instead the company is using the data it's generated from the website, such as ratings, pre-orders and sales, to combine 'the benefits of offline and online book shopping', vice3 president Jennifer Cast said in a statement.
  相反,公司使用网上数据(如评分、预订量和销量),将线上和线下购书的优势整合在一起,亚马逊副总裁詹妮弗·卡斯特在声明中说到。
  亚马逊首家实体书店西雅图开业
  Customers at Amazon Books will notice one major difference the minute they first walk into the store.
  顾客们第一次走进亚马逊书店的时候,就会注意到一个明显不同。
  Each of the 5,000 to 6,000 titles are displayed with 'face-out', meaning you are presented with the cover instead of the book's spine4.
  5000到6000本书刊的封面都是朝外摆放,也就是说读者看到的都是封面而不是书脊。
  Cast said the company wanted to put each author's work on display.
  卡斯特说,公司希望摆放每位作者的作品。
  'We realized that we felt sorry for the books that were spine out,' she told The Seattle Times.
  “我们意识到,对于那些只露出书脊的书,应该感到愧疚”,她向西雅图时报讲道。
  And below each book will be something different too: a card that contains a review or rating from a customer on the site.
  而另一个不同之处则是:在每本书下方附有一张卡片,上写亚马逊网站的顾客评分和书评。
  Although Amazon Books does have the 'staff-favorites' section familiar to many bookstores, Cast said she wanted to share the voices of thousands of passionate5 readers that come on the site.
  尽管亚马逊书店像许多书店一样,也设立了“员工最爱”专区,但卡斯特称她希望与顾客分享网上热情读者的心声。
  'What better way to celebrate reading than to have the voices of readers under our books?' she said.
  “要推崇阅读,还有比让读者说出对书籍的心声更好的方法吗?”她说。
  Another way Amazon plans to incorporate readers' opinions is by including the highest-rated books on the shelves, even ones that aren't well-known or big sellers. 亚马逊采纳读者观点的另一种方法,就是将评分最高的图书上架,即使这些书知名度并不高、销量并不好。
  That includes Bald, Fat & Crazy: How I Beat Cancer with One Daughter and Adopting Another, a book by Stephanie Hosford that has sold only 622,923 titles but has only five-star ratings.
  这其中包括斯蒂芬妮·霍斯福德所著的《秃头、肥胖和疯狂:我是如何在怀孕和领养期间战胜癌症的》,这本书销量只有622923本,但得到的评价全是五星好评。
  Other categories in the store will include Most Wished-For Cookbook' and 'Fiction Top Sellers in the Pacific Northwest', to specifically appeal to the Seattle customer base.
  书店内的其他种类书籍还有:“最期待的烹饪书”和“太平洋西北地区畅销小说”。这些对西雅图客户群具有特别的吸引力。
  The prices at Amazon Books will be the same as it is online, and some of the company's online gadgets6 - including the Kindle7 and Fire tablets - will also be on display.
  亚马逊书店中书籍的价格与在网上相同,而店中也会展示亚马逊的网上电子产品,包括Kindle和Fire平板。
  But Cast said Amazon Books is first and foremost exactly what it's name says it is - about the books.
  但卡斯特说亚马逊书店首先是一家名副其实的书店——与书有关。
  And, although data plays a big part on what makes it to the shelves, Cast says it will have a lot of heart.
  而尽管网络数据很大程度上决定了哪本书能上架,卡斯特说我们仍然会细心考虑。
  'We're taking the data we have,' she said, 'and we're creating physical places with it.'
  她说:“我们用手中的网络数据开创了实体书店。”
  Vocabulary
  brick-and-mortar: 实体(店)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
2 retailer QjjzzO     
n.零售商(人)
参考例句:
  • What are the retailer requirements?零售商会有哪些要求呢?
  • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question.这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
3 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
4 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
5 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
6 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
7 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   亚马逊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴