英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

像宠物狗一样走哪跟哪的智能行李箱

时间:2016-01-16 12:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Thanks to this new hands free suitcase, carrying around heavy luggage may soon become a thing of the past. Designed by Israeli company NUA Robotics, this ‘smart’ suitcase is the technological1 equivalent of Mary’s little lamb – it’ll follow you everywhere you go.

  多亏这种新型智能行李箱解放了人们的双手,搬运沉重的行李箱将很快成为历史。以色列灵性机器人公司研发出一种智能行李箱,它就像玛丽的小羊羔一样,主人走到哪它就跟到哪。
  The carry-on suitcase, currently a prototype, connects to a smartphone app via bluetooth. It has a built-in camera sensor2 that can ‘see’ you and follow you around on flat surfaces like airport floors. It comes with an anti-theft alarm to prevent someone snatching it away when you’re not looking, and, for the icing on the cake, it has a backup battery that you can use to charge all your devices.
  这种随身行李箱通过蓝牙与主人智能手机上的应用程序相连,现在尚处于雏形阶段。箱子内置了摄像头探测器,只要是在像机场地面一样平坦的路面上,行李箱就可以“看”到主人并一直跟随其后。箱子还配备了防盗报警器,以防主人不注意时被人偷走。此外,更令人欣喜的是,箱子还配有备用电池,可以给所有设备充电。
  像宠物狗一样走哪跟哪的智能行李箱
  “It can follow and carry things for people around while communicating with their smartphone, and avoiding obstacles,” explained Alex Libman, founder3 of NUA Robotics. “We’re combining sensor network, computer vision, and robotics. So if you download our app, press the ‘follow me’ button, the luggage recognizes the specific user and knows to follow and communicate.”
  灵性机器人公司的创办人亚历克斯·利布曼解释道:“这种行李箱可以在和智能手机连接的情况下搬着行李跟随主人到处行走,并避开路障。我们将传感器网络、计算机视觉和机器人结合在了一起。所以如果你下载了我们的应用,只需按一下‘跟我走’按钮,行李箱就会识别特定的用户,跟随该用户并与之交流。”
  NUA is still testing the device and trying improve features like speed and customization, but they hope to make the suitcase available to customers in a year’s time. If it proves successful, they want to use the Bluetooth pairing technology to automate4 lots of other devices, like shopping carts at the supermarket. These devices are especially meant to be useful to the physically5 disabled and elderly. “Any object can be smart and robotic,” Libman told Mashable. “We want to bring robots into everyday life.”
  灵性机器人公司目前仍在测试这一设备并致力于提高速度和客户定制等功能,不过他们希望这种行李箱在一年后就能与消费者见面。如果这种行李箱获得成功,他们想用蓝牙配对技术来推进许多其他设备的自动化,如超市里的购物车。这些设备对残疾人和老年人尤其有用。利布曼在Mashable网站上说:任何物体都可以变得智能化和自动化,我们希望把机器人带进人们的日常生活。
  The Israeli tech company made it clear that the smart suitcase they recently unveiled is just a prototype, and that the finished product will look just like a regular suitcase. They’re planning to partner with a carry-on luggage maker6, since the device that makes it ‘smart’ weighs just 2.5 pounds and can be fitted on old-fashion luggage.
  这家以色列技术公司声称,他们最近公开的智能行李箱仅仅是一个雏形,成品的外形将是一个常规的行李箱。他们将和随身行李制造商合作,因为这种让行李箱变得“智能”的设备重量只有2.5磅,可以安装在旧式行李箱中。
  Having to carry around heavy luggage is literally7 a burden, so NUA could be on to something with their smart suitcase, but it will be interesting how their invention will handle tough obstacles like stairs.
  携带沉重的行李确实是一个负担,所以灵性机器人公司发明智能手提箱还算挺有眼光,不过他们的发明要如何搞定像楼梯这种高低不平的障碍呢?让我们拭目以待。
  Vocabulary
  carry-on suitcase: 随身手提箱

点击收听单词发音收听单词发音  

1 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
2 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
3 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
4 automate oPLyy     
v.自动化;使自动化
参考例句:
  • Many banks have begun to automate.许多银行已开始采用自动化技术。
  • To automate the control process of the lathes has become very easy today.使机床的控制过程自动化现已变得很容易了。
5 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
7 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   行李箱
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴