英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听听笑声就能设别真朋友?

时间:2016-04-20 00:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 A hearty1, belly2 laugh means the same thing on every continent: joy. But when we laugh with someone else, our chuckles3 may divulge4 more than we realize.

每一个大洲,发自肺腑的捧腹大笑都意味着同一件事,即快乐。但也许我们不曾留意,我们和他人一同笑的时候,笑声会出卖我们。
Scientists have found that people around the world can tell whether folks are friends or strangers by listening to them laughing together. And the ability transcends5 culture and language.
科学家们发现,世界各地的人都可以辨别出一起笑的人是友人还是陌生人。而这一能力跨越文化与语言。
听听笑声就能设别真朋友?
The study, published in the Proceedings6 of the National Academy of Sciences, used a simple experiment. Psychologist Gregory Bryant recorded pairs of college students having conversations. Some were friends. Some hardly knew each other. He then isolated7 out just the parts in which the two people were laughing. Each cut was only about one second long.
这一研究做了一项简单的实验,发布在美国的国家科学院学报上。心理学家格里戈尔·布莱恩特记录了对话中的一组大学生,有些是朋友,有些彼此几乎不认识。然后,把笑声部分单独区分出来,每一段截取音频仅历时一秒。
Then Bryant and his colleagues at the University of California, Los Angeles, had volunteers listen to the clips of laughter and guess whether the people were friends or strangers. They ran the experiment in 24 societies around the globe, including indigenous8 tribes in New Guinea, tiny villages in Peru and cities in India and China.
布莱恩特和他加州大学洛杉矶分校的同事们让志愿者们听截取的笑声音频,然后猜是朋友还是生人。这项实验在全球24个社会团体里展开,包括新几内亚土著部落、秘鲁的小乡村还有中国和印度的城市。
People weren't perfect at the task. They were good at telling whether women were friends. But for other pairs — like two men laughing — it was harder. On average, listeners guessed correctly only about 60 percent of the time.
任务完成也并非百分百完美。人们擅于判断女性是否是朋友,而其他几组人,比如两名男士在笑就较难判断了。平均而言,听众可以只能猜关系大约只能猜出百分之六十。
Details about what laughter means require cross-cultural studies. Even in the most remote places on Earth, a laugh among friends is a special sound.
具体笑意味着什么需要跨文化研究,即便地球上最遥远的地方,朋友间的笑声也总是特别的。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
2 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
3 chuckles dbb3c2dbccec4daa8f44238e4cffd25c     
轻声地笑( chuckle的名词复数 )
参考例句:
  • Father always chuckles when he reads the funny papers. 父亲在读幽默报纸时总是低声发笑。
  • [Chuckles] You thought he was being poisoned by hemlock? 你觉得他中的会是芹叶钩吻毒吗?
4 divulge ImBy2     
v.泄漏(秘密等);宣布,公布
参考例句:
  • They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
  • He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
5 transcends dfa28a18c43373ca174d5387d99aafdf     
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过…
参考例句:
  • The chemical dilution technique transcends most of the difficulties. 化学稀释法能克服大部分困难。
  • The genius of Shakespeare transcends that of all other English poets. 莎士比亚的才华胜过所有的其他英国诗人。
6 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
7 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
8 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   笑声
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴