英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

句句能把我们说哭的9句话(中英对照)

时间:2016-05-11 23:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  狗对人类的忠诚,甚至超越了人对人的忠诚,这是美国养狗证上的九句话,看看外国友人对待宠物的态度,你一定会被感动!

  My life likely to last ten to fifteen years. Any separation1 from you will be painful for me. Remember that before you buy me.在你买我之前你需要知道,我这一生大概只能活10—15年,和你分别是件无比痛苦的事。
  Give me time to understand what you want of me.在给我命令时请给我理解的时间,别对我发脾气,虽然我一定会原谅你的,你的耐心和理解能让我学得更快。
  Don’t be angry for me for long and don’t lock me up as punishment. You have your work,your entertainment and your friends. I have only you.请好好对我,因为世界上最珍惜最需要你的爱心的是我,别生气太久,也别把我关起来,因为你有你的生活、你的朋友、你的工作和娱乐,而我,只有你。
  Talk to me sometimes. Even if I don’t understand your words. I understand your voice when it’s speaking to me.经常和我说话吧,虽然我听不懂你的语言,但我认得你的声音,你是知道的,在你回家时我是多么高兴,因为我一直在竖着耳朵等待你的脚步声。
  Remember before you hit me that I have teeth that could easily crush2 the bones of your hand,but that I choose not to bite you.请别打我,记住,我有反抗的牙齿,但我不会咬你。
  Before you scold3 me for being uncoperative,please ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I’m not getting the right food,or I’ve been run in the sun too long or my heart is getting old and weak.在你觉得我懒,不再又跑又跳或者不听话时,在骂我之前,请想想也许我出了什么问题,也许我吃的东西不对,也许我病了,也许我已经老了。
  Take care of me when I get old. You too,will grow old.当我老了,不再像小宝贝时那么可爱,请你仍然对我好,仍然照顾我,带我看病,因为我们都会有老的一天。
  Be aware that however you treat me, I’ll never forget it and if it’s cruel it may affect me forever.请注意你对待我的好,我永远不会忘记它,如果它是残酷的,可能会影响我永远。
  Go with me on difficult journeys. Never say I can’t bear to watch it or let it happen in my absent. Everything is easily for me if you are there. Remember,I love you.当我已经很老,当我不再健康,已无法正常生活,请不要想方设法让我继续活下去,因为我已经不行了,我知道你也不想我离开,但请接受这个事实,并在最后的时刻与我在一起。求求你一定不要说“我不忍心看它死去”而走开,因为在我生命的最后一刻,如果能在你怀中离开这个世界,听着你的声音,我就什么都不怕,你就是我的家,我爱你!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 separation fzEw9     
n.分离,分居,缺口
参考例句:
  • After a long separation,they held a glad meeting.阔别多年之后,他们举行了一个令人愉快的聚会。
  • Separation from his friends made him sad.与朋友们分离使他伤心。
2 crush jy4xx     
v.压垮,压倒,压服,镇压;压碎,碾碎
参考例句:
  • This machine is made to crush the rock into powder.这台机器是用来把石头压成碎末的。
  • You can't crush so many people into the classroom.不能让这么多人挤进教室。
3 scold MD0zo     
n.好责骂的人,责骂;vi.责骂,唠唠叨叨地骂;vt.怒骂
参考例句:
  • Don't scold the child,It's not his fault.别责怪那孩子,那不是他的过错。
  • His father gave him a bad scold this morning.他父亲今晨狠狠训了他一顿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴