英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

印度24元智能机将发售 太像iphone外媒都笑了

时间:2016-07-01 04:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The $4 Indian phone that some thought might never materialise reportedly does exist, but only because the startup producing it is making a loss on each one.

据报道,很多人以为不可能成真的4美元(约24元RMB)印度手机真的面世了,但那只是因为生产这种手机的创业公司每卖出一只手机都会亏本。
The Ringing Bells Freedom 251, initially1 announced at a price of ?5, is apparently2 set to ship this week to customers who preordered the phone in February for – ($3.70 or ?2.77). At that price – the one the company originally pledged – it is losing the Indian startup Rs 150 ($2.2 or ?1.65) on each smartphone.
看起来,最初声称售价5英镑的Ring Bells Freedom 251手机本周就要向消费者发货了,它们都是二月份预订好的(售价3.70美元或者2.77英镑)。以公司最初声明的价格计算,这家印度创业公司在每部手机上都会亏损150卢比(2.2美元或者1.65英镑)。
印度24元智能机将发售 太像iphone外媒都笑了
Ringing Bells founder3 and chief executive Mohit Goel told the Indian Express:"We will have a loss, but I am happy that the dream of connecting rural and poor Indians as part of the Digital India and Make in India initiatives has been fulfilled with Freedom 251."
Ringing Bells公司创始人和总监Mohit Goel在接受《印度快报》采访时说:“我们会受到损失,但我很高兴Freedom 251实现了我们的梦想,那就是把印度农民和穷人纳入到数字印度和印度自主制造领域中来。”
The 3G Android 5.1 smartphone has a 4in screen, 8-megapixel rear camera, 3.2-megapixel selfie camera, a 1.3GHz processor, 1GB of RAM4 and 8GB of storage, with a microSD card slot for adding more.
这款3G版安卓5.1操作系统的智能手机搭载了4英寸手机屏幕、800万像素后置摄像头、320万像素前置自拍摄像头和1.3Ghz处理器,容量为1GBRAM+8GBROM,并支持SD拓展卡。
The company says that it has nearly 200,000 Freedom 251s ready to ship, with plans to open up orders again in the near future and ship 200,000 handsets a month, although to date no phones have been made available for scrutiny5.
公司称他们有将近20万部Freedom 251手机准备发货,并打算在不远的将来再次开放预订,每月发出20万部手机,但目前还没有可供检验的现货。
Should Ringing Bells be able to ship a working Android smartphone to customers on the 30 June as planned, it will be quite an achievement, although whether a startup can sustain losing ?330,000 a month at its planned shipment schedule remains6 to be seen.
如果Ringing Bells真的能够在6月30日如期将可以正常使用的安卓智能手机发到顾客手里,那真是一项了不起的成就。然而,按照发货计划,这家创业公司将会每月损失33万英镑,它到底能否维持下去还有待进一步观察。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
4 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
5 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
6 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   印度
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴