英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CNN评出世界最好吃7种甜点你吃过几种?

时间:2016-09-08 00:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. Italy: Tiramisu

  1. 意大利:提拉米苏
  Meaning "pick me up" in Italian,it should be made from layers of ladyfingers dipped in coffee and heaped with mascarpone cheese whipped with eggs and sugar, but many modern versions use sponge cake instead and some add coffee liqueur to give an extra kick.
  提拉米苏意大利语是“带我走”的意思,马斯卡邦起司中混合蛋和砂糖,并以泡过咖啡酒的手指饼干层层堆叠出美味,但是现在有很多人用海绵蛋糕和添加了咖啡的利口酒来代替增添口感。
  2. Germany: Black Forest Cake
  2. 德国:黑森林蛋糕
  Its German name is Schwarzwalder kirschtorte and it must be made with kirschwasser -- cherry brandy. With the addition of whipped cream, each bite is like eating a cocktail1.
  它的德国名字是Schwarzwalder kirschtorte,它必须加入半杯樱桃白兰地。濃郁酒香搭配鮮奶油每一口都像在吃鸡尾酒。
  3. Australia: Lamington
  3. 澳大利亚:莱明顿蛋糕
  They use a zesty2 raspberry jam as a filling and a chocolate ganache coating with the quintessential shredded3 coconut4 dusting. Bits of plain sponge cake are given new life.
  他们使用覆盆蓝莓作为内馅,外层涂上巧克力甘纳许,再裹上椰子丝。一块普通的海绵蛋糕被赋予了新的生命。
  4. Hong Kong: Ma Lai Go
  4. 香港:马拉糕
  The "Ma Lai Go" is a sponge cake steamed in a bamboo basket. Made from flour, eggs, butter, lard and brown sugar, fermented5 for a long time to give the cake that extra puffiness, the Ma Lai Go has an addictive6 caramel flavor and a satisfying chewiness.
  宛如海绵蛋糕般松软的马拉糕要放在竹蒸笼里面蒸熟。混合面粉,鸡蛋,奶油,猪油和黑糖,经过长时间发酵以后再以蒸笼蒸制变得格外蓬松。马拉糕有一种诱人的焦糖味,又很有嚼劲。
  5. Mexico: Tres Leches Cake
  5. 墨西哥:三奶蛋糕
  It's a very light sponge cake soaked in a mixture of condensed milk, evaporated milk and regular milk -- the three milks that give it its name -- then coated in lashings of whipped cream.
  将柔软的海绵蛋糕泡在炼乳,淡奶和全脂牛奶中-这三种牛奶就是它名字的来源-然后在外面涂上鲜奶油。
  6. Austria: Kaiserschmarrn
  6. 奥地利:皇帝煎饼
  Austrian Kaiser Franz Joseph I was particularly fond of fluffy7 pancakes, but he had to have them shredded up into little pieces and drenched8 in a fruit sauce.
  奥地利皇帝弗兰茨?约瑟夫一世非常喜欢这款甜点,但是他吃的时候必须把它们切碎并淋上果酱。
  7. Great Britain: Victoria Sponge
  7. 英国:维多利亚海绵蛋糕
  In the land of afternoon teas and the world's best-known royal family, one cake rules them all: the Victoria sponge. Named after sweet-toothed Queen Victoria, It comprises two light and buttery sponges that sandwich raspberry jam. The simple treat is said to be the ultimate cake challenge for bakers9 -- as its basic recipe offers no room for error.
  以下午茶和皇室闻名全球的日不落帝国,唯有维多利亚蛋糕能驾驭一切。名字源自喜爱甜食的维多利亚女王,维多利亚蛋糕由两片轻盈的海绵蛋糕组成,中间夹着覆盆子果酱。看似简单,这款蛋糕据说是测试蛋糕师的终极挑战,因为越简单就越不允许出错。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
2 zesty 1e10e77209d59d1f7dcc9388945a9309     
adj.引起极大的快乐或兴奋的,有兴趣的
参考例句:
  • Macaroni Parmesan Cheese Topping, and Sage Gravy will appeal to their zesty personalities. 意大利的通心面、士和美味肉汁一定很合他们的口味。 来自互联网
  • This zesty and refreshing wine offers a freshly cut grass nose, herbaceous green bean. 这款爽口的葡萄酒引出绿豆般清新的香气。 来自互联网
3 shredded d51bccc81979c227d80aa796078813ac     
shred的过去式和过去分词
参考例句:
  • Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
  • I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
4 coconut VwCzNM     
n.椰子
参考例句:
  • The husk of this coconut is particularly strong.椰子的外壳很明显非常坚固。
  • The falling coconut gave him a terrific bang on the head.那只掉下的椰子砰地击中他的脑袋。
5 fermented e1236246d968e9dda0f02e826f25e962     
v.(使)发酵( ferment的过去式和过去分词 );(使)激动;骚动;骚扰
参考例句:
  • When wine is fermented, it gives off gas. 酒发酵时发出气泡。 来自《简明英汉词典》
  • His speeches fermented trouble among the workers. 他的演讲在工人中引起骚动。 来自辞典例句
6 addictive hJbyL     
adj.(吸毒等)使成瘾的,成为习惯的
参考例句:
  • The problem with video game is that they're addictive.电子游戏机的问题在于它们会使人上瘾。
  • Cigarettes are highly addictive.香烟很容易使人上瘾。
7 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
8 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
9 bakers 1c4217f2cc6c8afa6532f13475e17ed2     
n.面包师( baker的名词复数 );面包店;面包店店主;十三
参考例句:
  • The Bakers have invited us out for a meal tonight. 贝克一家今晚请我们到外面去吃饭。 来自《简明英汉词典》
  • The bakers specialize in catering for large parties. 那些面包师专门负责为大型宴会提供食品。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   CNN
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴