英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

学会说不 设定界限后你的生活发生这10件大事

时间:2016-10-11 00:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   It's not selfish to prioritize yourself.

  优先考虑自己并不自私。
  You can’t be all things — or do all things — for all people.
  你不可能成为万物,或者说你不可能为所有人做一切事情。
  A life without limits means rarely saying “no” and considering everyone else’s feelings before your own. Not only are these people-pleasing habits wholly exhausting, they put you on the direct road to burnout, a major health hazard1 in its own right. They disregard2 how much work or effort you can handle on a regular basis.
  没有界限的人生意味着极少说“不”,而且在考虑自己的感受之前总是先考虑别人的感受。这些取悦别人的习惯不仅会使人完全筋疲力尽,它们还会直接把你推向疲惫不堪,而且是危害自身健康的一个主要因素。它们通常忽视你能处理多少工作。
  学会说不 设定界限后你的生活发生这10件大事
  That’s where boundaries come into play, according to researcher and public speaker Brené Brown. In a video posted on the subject last month that’s continuing to go viral online, Brown explains how establishing your own personal fences can do wonders for your wellbeing.
  那就是界限发挥作用的地方,研究员兼发言人Brené Brown如是说。关于这个主题的一个视频在上个月被发布,而且继续在网上像病毒一般扩散开来。Brown在视频中说明了怎样设立自己的围栏才能为自己的幸福创造奇迹。
  “I’d rather be loving and generous but very straightforward3 with what’s okay and what’s not okay,” she said.“
  我更喜欢细心周到又慷慨大方,但是会坦率地表明什么可以,什么不可以,”她说道。
  In other words, boundaries aren’t a way to keep people out. They make life as enjoyable as possible for you and for your loved ones as a result.
  换句话说,界限不是阻挡人们的一种方式,而是使你和你所爱之人可以尽可能地享受生活中的乐趣。
  We consulted boundaries expert Chad Buck4, a clinical psychologist at Vanderbilt University’s Work/Life Employee Assistance Program, on the life-changing power of establishing a clear-cut view of what you’re willing to tolerate. Below are a few great things that happen when you learn to set your own limits:
  界限专家Chad Buck是范德堡大学员工工作/生活援助计划中的一位临床心理学家。我们向他咨询了有关为愿意忍受的事物设定一个明确界限对人生变化的影响力。以下是在你学着设定自己的界限时会发生的几件大事:
  1. You’re more self-aware.
  1、你会更有自知之明。
  2. You become a better friend and partner.
  2、你会成为一个更好的朋友和伙伴。
  3. You take better care of yourself.
  3、你会更好地照顾自己。
  4. You’re less stressed.
  4、你会感觉压力有所减少。
  5. You’re a better communicator.
  5、你会是一位更好的通信员。
  6. You start trusting people more.
  6、你开始更加信任别人。
  7. You’re less angry.
  7、你生气的次数少了。
  8. You learn how to say “no.”
  8、你学会如何说“不”。
  9. You end up doing things you actually want to do.
  9、你终于做了你真正想做的事。
  10. You become a more understanding person.
  10、你成为一个更加体谅别人的人。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hazard hdXxz     
n.危险,危害;vt.冒...的危险,使遭危险
参考例句:
  • He climbed into the car at the hazard of his life.他冒着生命危险进了汽车。
  • I think we have provided for every possible hazard.我认为我们已经准备好了应付每一种可能的危险。
2 disregard cttxL     
vt.不理会,漠视;n.忽视,漠视
参考例句:
  • You can't just disregard the security problem!你可不能忽视安全问题!
  • He did it in disregard of any advice.他不顾一切劝告做了这件事。
3 straightforward fFfyA     
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
参考例句:
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
4 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   界限
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴