英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

那些让人印象深刻的文化差异

时间:2016-10-11 04:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What is your most memorable1 cultural shock?

  你印象最深且感到震惊的文化差异有哪些?
  获得568好评的回答@Dave Samwell:
  Some friends and I go to a bar to have a few beers before dinner. Beer is expensive in Japan and so we order a couple of pitchers2 to save a few precious yen3 as opposed to bottles or individual pints4.
  我和几个朋友在晚饭前到酒吧喝啤酒,在日本啤酒很贵,所以我们只点了几罐啤酒,而没有选择按杯或者品脱计算,这可以省下点钱。
  We finish the beers, ask for the check, get it and leave some money on the table. It came to 4990 yen. We leave a 5000 yen note, thank the waiter and leave.
  我们喝完酒,准备结账,然后将钱留在桌子上。总共4990円,我们留下5000円然后离开。
  那些让人印象深刻的文化差异
  As we are an entire block away, we hear someone shouting behind us, and waving a piece of paper. We quickly realise it is the waiter from the bar.
  当我们已经出了店,听到后面有人在喊,拿着一张纸币。我们很快认出是那家酒吧的服务员。
  He doesn't speak English, we don't speak Japanese but he had chased us out of the bar for an entire block to give us the 10 yen in change. This is worth around 0.06 (10c USD).
  他不会讲英语,我们不会讲日语,但是他追了我们一个街区只为了找我们10円零钱,而这差不多相当于0.06美元。
  Tipping doesn't exist in Japan, or even simply leaving a tiny bit of change to save the waiter the hassle of getting you the change isn't a thing.
  日本没有给小费的习惯。如果你给了服务员小费,也只会给他们增加麻烦,他们还要将钱还给你。
  From there on in, I never tipped and waited for my change everywhere I went.
  从那之后,我从不给小费,会等服务员找零钱给我。
  获得4.4k好评的回答@Richard Muller
  I was in Shenzhen, China, and a family stopped me and my wife and asked us (my friend interpreted) if they could have their children take a photo with us. They were visitors from the interior of the country, and had never seen an American before.
  我在中国深圳的时候,有一家人拦住了我和我妻子,然后问我们(我的朋友翻译)是否可以和他们的孩子合张影。他们是来自内地,从没见过美国人。
  A similar thing happened in Shanghai. This time I was alone walking across the Waibaidu Bridge, and a group of teenage girls asked me (using sign language this time) if I could pose with them for a photo. I was happy to oblige, and I recall them all giggling5 as the photo was taken. (I wish I had a copy.)
  同样的事发生在上海。我一个人走在外白渡桥,一群少女问我(这次用肢体语言)能否跟他们合张影。我很乐意,在拍照时我让他们都大笑。(我期待照片复印件)
  Another surprise: I was in Pudong (the newly rebuilt area of Shanghai) and I couldn’t find the entrance to the subway (a two stop line between Pudong and the Bund). I approached a man who was walking near me, showed him the ticket I had for the ride, and he nodded vigorously. Then he indicated I should follow. We went about 4 blocks; he pointed6 to the entrance, smiled, turned and walked away. I had no time to offer him a tip, which (in retrospect) was a good thing because it might have been taken as an insult. I couldn’t believe that he had taken so much trouble for a stranger.
  另一个惊喜:我在浦东(上海重建地区)找不到地铁出口(在浦东和外滩之间有停车线)。我询问了一位正在走近我的男士,给他看了我的票,他猛地点头。然后他让我跟着他。我们走了四个街区,他微笑着指了入口处,然后转身离开。我来不及感谢他给他小费,不过回想起来,给小费可能是一种侮辱。我无法相信他可以为一个陌生人做这么多。
  Again, similar experiences repeated themselves across China. The friendliness7 of the people, their courtesy, and their eagerness to help was wonderful. I don’t know if that classifies as “cultural shock” but it made me think about the US, and how I rarely experience such courtesy in my own country.
  我在中国有许多类似的经历。人们的友好热情、热心帮助他人让人感觉很棒。我不知道这是否归结于“文化冲击”。但这让我想到了美国,在美国我很少感受到这种友好。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 memorable K2XyQ     
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
参考例句:
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
2 pitchers d4fd9938d0d20d5c03d355623c59c88d     
大水罐( pitcher的名词复数 )
参考例句:
  • Over the next five years, he became one of the greatest pitchers in baseball. 在接下来的5年时间里,他成为了最了不起的棒球投手之一。
  • Why he probably won't: Pitchers on also-rans can win the award. 为什麽不是他得奖:投手在失败的球队可以赢得赛扬奖。
3 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
4 pints b9e5a292456657f1f11f1dc350ea8581     
n.品脱( pint的名词复数 );一品脱啤酒
参考例句:
  • I drew off three pints of beer from the barrel. 我从酒桶里抽出三品脱啤酒。 来自《简明英汉词典》
  • Two pints today, please. 今天请来两品脱。 来自《简明英汉词典》
5 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
6 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
7 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   文化
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴