英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

拖延症和懒癌怎么治?

时间:2016-11-03 23:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   How Do I Get Rid of My Lazy Habits When It Comes To Work/studying?

  当我的懒癌又犯了的时候该怎么办?
  获得70好评的回答@Abdul Halim
  I know this is going to be slightly bizarre1, but I think you should go out and exercise.
  我知道这听起来有点奇葩,但是我认为你该出去做点运动。
  A few years ago I was suffering from being extremely lazy. Usually, what I would do is come home after a long day of college and not go over everything that I had learnt in class - complacency on my part because I'm a fast learner - but it would mostly be due to laziness.
  几年前我因为太懒受了不少苦。通常我在大学上了一天课回家后是不会主动去复习当天内容,我自认为自己学东西快,但其实是懒癌在作怪。
  拖延症和懒癌怎么治?
  When I had started exercising, my organisational skills, problem solving skills and general intelligence had substantially improved. I was no longer absent-minded2, lazy and stressed. It could have possibly been due to the motivation my teachers were giving me to achieve my potential, not just due to the exercise; but the exercise was enormously3 beneficial, and is what spurred4 me on.
  当我开始运动后,我的组织能力、解决问题能力和综合智力都有了质的飞跃,我不再健忘、懒、紧张兮兮。这可能是因为我的老师一直鼓励我去挖掘自己的潜能,而不单单是因为运动;但是运动确实好处多多,而且是运动一直激励着我。
  (这一条英语君墙裂赞同!有心理学家的研究发现,越不动越懒是因为你长时间没有完成任何事,“完成”这个动作能够产生自信和自尊两种情感,而这两种情感是促使你动手做事的主要动因。所以出去运动一下真的有用哦,而且也不一定要运动,那个研究还说即使你只是去把厨房的餐具都洗了,或是单单打扫完一间屋子都能显著提高你的自尊感和自信感。)
  获得177好评的回答@Matt Sandrini
  A friend of mine wanted to lose some weight.
  我有个朋友很想减肥。
  He tried everything. He spent a whole day eating fish soup only.
  尝试过很多方法,甚至一天就只喝鱼汤
  Then he spent another day fasting. Then he started to skip breakfast. Then, for an afternoon he had fruit only. Then only rice, for 12 hours.
  然后第二天节食、第三天开始不吃早餐、下午只吃水果,接下去时只吃米饭坚持12小时
  But nothing would work. Big belly5, small arms.
  然并卵,大肚子小胳膊一直在。
  “Why do you want to be skinnier?” I asked.
  我曾问他为什么想变瘦。
  “I don’t really know, it’s just better” he replied.
  他回答说他也不知道,只是觉得瘦更好。
  And then he only had salad for a day. And then a Chinese takeaway.
  接下去他一天只吃沙拉,隔天只点了份中国菜外卖。
  He didn’t know what he wanted, he only knew what he didn’t really want.
  他不知道自己想要的,但他知道自己特别不想要的。
  I like this quote from Lewis Carroll.
  我很喜欢出自路易斯?卡罗尔这一席话。
  One day Alice came to afork in the road and saw a Cheshire cat in a tree.
  一天,爱丽丝走到分叉口,看到一只柴郡猫正在树上。
  "Which road do I take?” she asked.
  ”我该走哪条路呢?”她问。
  “Where do you want to go?” was his response.
  “你想走哪条?”他反问。
  “I don’t know.” Alice answered.
  “我不知道。”爱丽丝回答。
  “Then,” said the cat, “it doesn’t matter.”
  “其实选哪条都不要紧。”猫回答。
  Hard work is just a tool. But where do you actually want to go?
  努力只是工具,重要的是知道自己想要什么。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bizarre 9tlzb     
adj.奇形怪状的,怪诞的
参考例句:
  • They saw a bizarre animal in the lake.他们在湖中看见一个奇怪的动物。
  • The building was of bizarre construction.这建筑构造奇异。
2 absent-minded Jz5zwh     
adj.心不在焉的
参考例句:
  • You are really absent-minded.你真是心不在焉!
  • He had an absent-minded manner.他表现出心不在焉的样子。
3 enormously XtbzmE     
adv.巨大地,庞大地;大大
参考例句:
  • He helped me enormously with advice on how to do ideological work. 他告诉我怎样做思想工作,对我有很大帮助。 来自《简明英汉词典》
  • His research has contributed enormously to our understanding of this disease. 他的研究对我们认识这一疾病贡献很大。 来自《简明英汉词典》
4 spurred 36006c2e8d60b3d9700da47ef0df1ad1     
adj.装有马刺的v.策(马)前进( spur的过去式和过去分词 );(尤指用马刺)策(马)加速;鞭策;策马飞奔
参考例句:
  • What spurred them on was alchemy,the'science" of changing ordinary metals into gold. 激励他们的是炼金术,即把普通金属变为金子的“科学”。 来自《简明英汉词典》
  • He was spurred on by ambition. 他胸怀大志。 来自《简明英汉词典》
5 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   拖延症
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴