英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

失去挚爱双亲 6岁小男孩却要收集33000个微笑!

时间:2017-04-10 04:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  It is every kid's worst nightmare1 and six-year-old Jaden Hayes has lived it -- twice. First he lost his dad when he was four and then last month his mom died unexpectedly in her sleep.
  这是每个孩子最恐怖的噩梦,而六岁的杰登·海耶斯却亲身经历了两次。第一次是在他四岁的时候,他失去了自己的爸爸,随后,他的妈妈于上个月在睡梦中猝死。
  "I tried and I tried and I tried to get her awake -- I couldn't," said Jaden.
  杰登说道:“我再三尝试让她醒过来,但是没有用。”
  Jaden is understandably heartbroken.
  杰登的伤心可想而知。
  But there's another side to his grief2. A side he first made public a few weeks ago when he told his aunt, and now guardian3, Barbara DiCola, that he was sick and tired of seeing everyone sad all the time. And he had a plan to fix it.
  但是他将悲痛开始向好的方向转变。他再也不想看到每个人总是一脸惆怅了,他把这个想法先告诉了他的姨妈(也是他现在的监护人)芭芭拉·迪克拉。他已经有了改变这种情况的计划。
  "And that was the beginning of it," said Barbara. "That's where the adventure began."
  “这是一个开头,”芭芭拉说道。“这是此次冒险的开始。”
  失去挚爱双亲 6岁小男孩却要收集33000个微笑!
  Jaden asked his aunt Barbara to buy a bunch of little toys and bring him to downtown Savannah, Georgia near where he lives, so he could give them away.
  杰登要求他的姑姑芭芭拉给他买一些小玩具,并且将他带到他居住地附近的市中心乔治亚州萨凡纳,这样他就可以把玩具发放出去。
  "I'm trying to make people smile," said Jaden.
  “我正在努力让每个人微笑,”乔登说道。
  Jaden targets people who aren't already smiling and then turns their day around. He's gone out on four different occasions now and he is always successful. Even if sometimes he doesn't get exactly the reaction he was hoping for.
  乔登以没有笑的人为目标,随后改变他们的这一天。他现在已经去了四个不同的场合,并且都是大功告成。即便有时他没有得到他想要的反应。
  It is just so overwhelming4 to some people that a six-year-old orphan5 would give away a toy -- expecting nothing in return -- except a smile.
  这对于一些人而言简直是难以拒绝的,一个六岁的孤儿不求回报地分发他的玩具,只是想要个微笑。
  "I'm counting on it to be 33,000," said Jaden. When asked if he thinks he can make that goal, he answered: "I think I can."
  “我的目标是33000人,”乔登说道。当被问及他是否能够完成这个目标时,他说道:“我认为我可以。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nightmare 8GvxM     
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧
参考例句:
  • I was glad to awake from such a nightmare.我庆幸终于从噩梦中醒来了。
  • I had a nightmare last nightand,lost sleep.昨夜我作了个恶梦,失眠了。
2 grief DfHxP     
n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
参考例句:
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
3 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
4 overwhelming 1m0z13     
adj.势不可挡的,压倒的,无法抵抗的
参考例句:
  • The flood was overwhelming and the city was soon drowned.洪水来势凶猛,很快这个城市就被淹没了。
  • The act was adopted by an overwhelming majority.该法案以压倒多数通过。
5 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   挚爱
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴