英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语词汇学习:如何评价“形形色色”的人

时间:2012-05-25 03:11来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   人的性格有很多种,有的人"一根筋儿",有的人"两面派",有的人是"受气包儿"……这些形形色色的"人"该怎么说呢,看看下面的表达你就知道了。

  1.一根筋儿 one track-minded。
  别跟他较劲了。
  他一根筋,你还不知道?
  Stop reasoning with him. Don't you know he is one track-minded?
  2. 出众的人 a lulu
  要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
  Talking about being pretty, our company's new secretary is indeed a lulu.
  3. 两面派 two-faced
  我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。
  I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare1 and hunting with the hounds2.
  (注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)
  4.傻大个儿 a lummox
  听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
  It is said that the lummox has loused up their company's whole business.
  5. 收破烂儿的人 a rag man
  那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
  Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money.
  6. 乡巴佬 a hayseed
  她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
  She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.
  7. 不三不四的人riff-raffs
  彼得的家里总来些不三不四的人,可想而知彼得不是什么好东西。
  There are always riff-raffs hanging around in Peter's home, which gives you the feeling that Peter is not a good guy.
  8. 受气包儿 doormat
  她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字。
  She's born doormat, afraid of going against anything.
  9. 面无表情的人 a deadpan3
  和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
  You feel choked to work with those deadpans.
  10. 扫帚星 a jinx
  有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。
  She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hare yeVxN     
n.野兔
参考例句:
  • The tortoise wins the race while the hare is sleeping.兔子正睡觉时,乌龟赢得了比赛。
  • I saw a hare in my backyard this morning.今天早晨我看见后院有一只野兔。
2 hounds 12622c0dd7137e0fb0a9448d16b70480     
猎狗,猎犬( hound的名词复数 )
参考例句:
  • The huntsman was whipping in his pack of hounds. 猎人正在用鞭子把他那群猎犬赶到一处。
  • The hunter has twenty more hounds. 那猎人有二十几条猎狗。
3 deadpan 6yExR     
n. 无表情的
参考例句:
  • Some people don't catch his deadpan humor,that makes it even funnier.有些人不能了解他那种无表情的幽默,因此更有趣。
  • She put the letter on the desk in front of me,her face deadpan,not a flicker of a smile.她把那封信放在我面前的桌子上,故意一 脸严肃,没有一丝的笑容。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   词汇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴