英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

政府工作报告热词——国企篇

时间:2017-04-06 04:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   这些政府工作报告中的热词,你会用英语表达吗?快和小编一起来英语词汇中学习一下吧!

  国有企业 state owned enterprises (SOEs)
  主要产业 core business
  税收贡献 tax contributions
  民航 civil aviation
  所有制结构 ownership structure
  发展大型粮食基地 to develop large grain production bases
  国有资产所有权转移 transferring ownership of state-owned assets
  完善所有制结构 to improve ownership structure
  实行政策性关闭破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies
  建立国有资本经营预算制度 to set up a budget system for managing state capital
  国有企业资产总额 the total value of assets of state owned enterprises (SOEs)
  国有资产管理体制改革 reform of the management system for state-owned assets
  国有经济布局与结构调整 adjustment of the distribution and structure of the state sector
  建立和完善国有资产出资人制度 to set up and improved a system for investors of state assets
  引入国有企业股份制 to institute a stockholding system in SOEs
  邮政体制改革 reform of the postal service system
  振兴老工业基地战略 strategy of rejuvenating the old industrial bases
  国有企业改革改组改造 reforming, reorganizing and upgrading SOEs
  深化国有企业股份制改革 to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations
  加强公司化管理 to improve corporate governance
  实行政策引导关闭和破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies
  加快资源枯竭型城市经济转型 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation
  扩大建立国有资产管理预算系统试点 to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital
  引入竞争,加强政府管理和公共监督,深化垄断企业改革 to deepen the reform of monopoly industries by introducing competition and strengthening government regulation and public supervision
  严格国有资产转化为股份制企业的标准程序 to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies
  资源型城市经济转型试点 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation
  严格规范国有企业改制和国有产权转让,防止国有资产流失to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transferring ownership of state-owned assets to prevent their erosion
  主辅分离,辅业改制 to separate SOE's secondary businesses from their core businesses and covert the former into independent company

点击收听单词发音收听单词发音  

1     
参考例句:
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   热词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴