英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

你只知道复活节?了解复活节有哪些传统习俗?

时间:2017-05-01 06:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   复活节,如很多节日一样都有着自己的传统和习俗。全世界的人民用不同的方法去认定耶稣基督的死和复活,并且迎接春天的来临。

  复活彩蛋
  蛋象征新生命。坚硬的蛋壳无法限制里面正在孕育的新生命。耶稣基督为了我们的罪而钉死在十字架上,葬在坟墓里,但坟墓无法关住他。他第三天复活了,使凡相信他的人,因此而得到新的生命。蛋,便成为复活节常用的象征物之一。蛋乃意味着春天的到来及新生命的诞生,并象征着耶稣从死里复活走出石墓。
  Easter eggs are special eggs that are often given to celebrate Easter or springtime.The egg is apagan symbol of the rebirth of the Earth in celebrations of spring and was adopted by early Christians2 as a symbol of the resurrection of Jesus.
  复活兔(邦尼兔)
  依据欧洲古老的传说,野兔是一种终日不闭眼的动物。它们能在黑夜里,观看四周其它的动物,因此,野兔就代表着黑夜中一轮皎洁的明月。再加上复活节日子的计算是以春天月圆为基准于是就将春天繁殖力强的野兔视为复活节的一个象征。这习俗传入美国后,美国人还为兔子取了一个可爱的名字,叫它复活节的邦尼兔!
  The Easter Bunny or Easter Hare is a character depicted3 as a rabbit bringing Easter eggs, who sometimes is depicted with clothes. In legend, the creature brings baskets filled with colored eggs, candy and sometimes also toys to the homes of children of Christmas, as they both bring gifts to children on the night before their respective holiday.
  百合花
  百合花象征神圣与纯洁。人们喜爱以在春天、复活节左右盛开的百合花来代表耶稣基督的圣洁。另外,形状像喇叭的百合花,也像是正大声宣扬耶稣基督复活的好消息。
  Lily stands for the holiness and purity. Flowers blooming near the Easter Day seem to tell us the good news that Jesus has resurrected from the death.
  十字架、钉子
  复活节那天,有许多人会将煮熟的蛋用颜料画上与复活节相关的图案。例如:十字架、钉子、百合花、兔子等等,装饰的五彩缤纷。然后互相交换,提醒耶稣的复活。也有人喜欢玩寻找彩蛋的游戏,大人先将彩蛋藏在花园草丛中,让小朋友们去找。找到彩蛋的人,就要说出蛋上图案的意义。比如说,十字架是耶稣为我们死在十字架上,钉子则是提醒我们耶稣基督被钉子钉在十字架上。
  The Christian1 cross, seen as a representation of the instrument of the crucifixion of Jesus Christ, is the best-known religious symbol of Christianity. It is related to the crucifix (a cross that includes a usually three-dimensional representation of Jesus‘ body) and to the more general family of cross symbols.
  复活节钟声
  在法国及意大利,除了受难节的前一天起一连四天,复活节钟声全年随处可闻,没有钟声是要提醒我们耶稣的死, 钟声在复活节主日会重鸣,提醒我们耶稣基督已复活。
  Easter bell can be heared everywhere throughout the year except Good Friday and 3 days afterwards, on the Easter Day, the bell can be reheared, symbolizing4 that Jesus has resurrected from the death.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
2 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
3 depicted f657dbe7a96d326c889c083bf5fcaf24     
描绘,描画( depict的过去式和过去分词 ); 描述
参考例句:
  • Other animals were depicted on the periphery of the group. 其他动物在群像的外围加以修饰。
  • They depicted the thrilling situation to us in great detail. 他们向我们详细地描述了那激动人心的场面。
4 symbolizing 35105848014d5f7a01e1597bc72da8e8     
v.象征,作为…的象征( symbolize的现在分词 )
参考例句:
  • This symbol later evolved into a common hieroglyphic symbolizing victory. 这幕场景后来逐渐演化为象征胜利的普通象形文字。 来自时文部分
  • Mooncakes reunion, is symbolizing the Mid-Autumn festival will feed. 月饼象征着团圆,是中秋佳节必食之品。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复活节
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴