英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

雅思口语素材:有趣的电视节目

时间:2013-10-10 08:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   用于话题“有趣的电视节目”

  南非大厨超重 遭新西兰工作拒签
  A South African chef has been told he is too fat to live in New Zealand despite losing 30kg since he first arrived in the country.
  一位南非厨师刚到新西兰后就减肥30公斤,尽管如此,他还是被告知因为过于肥胖而不能留在新西兰居住生活。
  Albert Buitenhuis moved to Christchurch with his wife, Marthie, in 2007 when he weighed 160kgs, reports the BBC. The couple have had no previous trouble renewingtheir annual work visas but this year it was declined due to health risks associated with Albert's weight.
  英国广播公司报道,2007年艾伯特·卜易提休斯和妻子玛希搬到了新西兰基督城居住,那时他体重160公斤。这对夫妇以前在续签年度工作签证时没遇到过什么问题,但是今年却被拒签,原因是艾伯特的体重会影响到他的健康。
  They have both been forced to stop working and now face deportation1. Marthie said: "We applied2 for [them] year after year and there were no issues. They never mentioned Albert's weight or his health once and he was a lot heavier then.
  夫妻二人被迫停止工作,目前正面临着被逐出境的窘境。玛希说:“我们每年都续签签证,从没出现过问题。之前艾伯特比现在还胖,但那时工作人员也没提到他的体重或身体健康状况。”
  "The irony3 is that at the moment he weighs less than he [did] when we first arrived in New Zealand and also less than in his first medical, which was accepted by INZ," reports News 24.
  玛希还对新闻24节目说:“很讽刺的是,他现在要比我们刚来新西兰时瘦多了,体重也比在新西兰移民局接受第一次检查时轻。”
  New Zealand authorities said the visa had been turned down because of the "significant risk" of complications such as diabetes4, hypertension heart disease.
  新西兰当局则称拒签签证的理由是艾伯特患糖尿病、高血压、心脏病等肥胖并发症的“风险极高”。
  A spokesman said: "It is important that all migrants have an acceptable standard of health to minimise costs and demands on New Zealand's health services."
  一位发言人表示:“所有移民都应有良好的健康水平,以减轻新西兰卫生医疗服务的成本和需求。这对我们来说十分重要。”
  The couple have lodged5 an appeal, reports Stuff.
  Stuff 报道说,这对夫妇已提出上诉。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 deportation Nwjx6     
n.驱逐,放逐
参考例句:
  • The government issued a deportation order against the four men.政府发出了对那4名男子的驱逐令。
  • Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
4 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
5 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   雅思口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴