英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语短剧剧本-三打白骨精

时间:2013-03-21 03:01来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Three Times’ Beating Monster

  人物:T唐僧S:孙悟空 E:猪八戒
  J:沙僧
  B:白骨精(何平) B1:B变成的村姑 B2:B变成的太婆B3:B变化成的老头
  T: Emitofo,do you know where we are now?
  S: Bajie,map!
  E: (摸出,递给S)
  S: Look,boss (凑近T)………(T、S一齐转向E)
  T: Bajie!How Many times I have told you, don’t bring these pictures of beautiful girls!
  E: Oh, boss!Forgive me(伸手拿回)
  T: (缩手)I’ll keep it for you until we reach the west
  E: But……
  T: Emitofo,nothing is lust,lust is nothing! Map?
  E: (递)Here.Em…… we have arrived in White Tiger Mountain!Ah I can’t walk on any more!(坐)My stomach doesn’t allow So.
  S: Fat Pig!
  E: Monkey,if you dare2 to say these two words once again,I will ,I will……….
  S: You will what(凶相)?
  E: (软禁)I will help you catch fleas(跳蚤).
  S: Hm!
  T:(轻咳)Wukong,factually,I am a bit hungry Could you go to get me some food?
  E: You see , boss is hungry,too!
  T: Baijie!Don’t forget who ate my last meal!
  J: But boss,if a monster comes while brother monkey is away…..
  T: Em…….It is a problem.Wukong,do you have any idea?
  S: No problem!(安装)(B已躲在一旁偷看)
  J: This is…..?
  S: Electric net!I have learnt the energy of electricity from boss’s books. So I made this. No monster can approach you if you stay in it!
  T: Em……Wukong, you are becoming more and more scientific! Emitofo, knowledge is power!
  S: Bye!(走)
  T: Let’s play cards!(三人开始打牌)音乐《斗地主》
  B: Hm!Hm!Electric net?You are too childish3.(变成B1)
  B1: (接近三人,望着)Can I join you?
  J: I’m sorry,lady. We are playing Fighting Against landowner and three people are enough.
  B1: (在一旁观看)Oh,Chance! Bomb!
  T: Bomb?(打出)
  B1: Double King!
  T: Oh….I win! Em……,Lady,you are a boss-hand. Come in and teach me!(准备开电网门)
  S: (回来,看见B1)Oh,monster!(上前就打)
  B1: (倒)Ah……
  T: (气愤)Wukong! Look what have done! She is my teacher!
  S: She is a monster!
  T: Nonsense4!(深呼吸)
  S: Oh,please don’t……
  T:It’s too late!(唱)Once more……you open the door…(泰坦尼克主题曲,走音离谱)
  S: Please,Please,oh,no……(痛苦抱头)
  T: (呛住,咳)Wukong,I’m disappointed5 with you!
  B: (真身出现)Hm!Sun Wukong, I’ll teach you a lesson!(变成太婆)
  B2:Hello,have you seen my daughter?
  T: Daughter?...(连忙挡住地尸体)No,sorry!(陪笑,B2想看后面是什么,T挡)
  S: (咬牙切齿)You monster, I’ll beat you into hell1!(S追打B2,B2躲至T身后,S打,不想打到T头,T晕,S再打死B2)
  E&J: Are you Ok, boss?(扶T)
  J: Look,(伸食指)how many?
  T:Two…..(晕乎乎地)Sun Wukong, game over!(变成B3)
  B3: (看到B1,B2尸体)Oh….,my daughter, my wife! Who did it?!!(哭喊)
  S: I’ll kill you, monster!(打)
  T: (想阻止,未及)You,you.....(险些晕,E,J扶住 )You have killed three lives!
  S: No,they are not human beings!They are created by monster!
  T: Monster?You are a real monster!Never let me see you,go!!
  S: (悲,离去)(音乐,营造 “假”悲伤气氛)《人鬼情未了》
  J: boss, brother Monkey is.......
  T: Don't mention that guy any more!
  B: (出现) Ha,ha,ha!(三尸体B1,B2,B3在B招手后“飘”走)
  T: (惊)You are......
  B: How foolish you are ,Mr Tang!(E,J去阻斗,被击退)
  B: (抓住T)I'll enjoy your meat and blood,ha,ha......
  S: (悄悄走到B后,打B,B晕)A thousand years later.
  T: Wukong?
  E: Oh,Brother Monkey!
  J: Our hero is back!
  T: I,I can't understand......What happened?
  S: Boss,your IQ needs increasing! This monster changed its appearance6 into three shapes in order to cheat you!
  T: How,how did you find out?
  S: (沉默).......Monkey's intuition(直觉)
  T: Wukong(S不理T)I admit my mistake this time(S仍不理)I'm sorry(小声)
  S: What?
  T: I'm sorry.
  S: Em? Louder,please?
  T: I......am......sorry.....(S 捂耳)(音乐响)《敢问路在何方》(这个放伴奏)
  (谢幕)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hell Tduzg     
n.地狱,阴间;用以咒骂或表示愤怒,不满
参考例句:
  • It's a hell of a hike from Sydney to Perth.从悉尼到珀斯的徒步旅行简直苦死了。
  • The boss really gave me hell today.老板今天着实数落了我一通。
2 dare qybxH     
n.敢,挑战;aux.敢;vi.敢;vt.敢于,勇于面对
参考例句:
  • He didn't dare to look at her in the face.他不敢正眼看她。
  • How dare you?Take your hand off me at once.放肆!马上把你的手挪开。
3 childish rrmzR     
adj.孩子的,孩子气的,幼稚的
参考例句:
  • The little girl spoke in a high childish voice.这个小女孩用尖尖的童声讲话。
  • We eventually ran out of patience with his childish behaviour.我们终于对他幼稚的行为忍无可忍。
4 nonsense 2vEyn     
n.胡说,废话
参考例句:
  • Go along with you! What you say is all nonsense!去你的!你说的全是废话!
  • "Don't talk nonsense",she said sharply.“别胡扯”,她严厉地说。
5 disappointed I9wyP     
adj.失望的,不满意的,不如意的
参考例句:
  • He seemed disappointed when the man refused his request.当那个人拒绝了他的要求时他看起来很失望。
  • He was disappointed so often that he became hopeless.他屡次失望,以致变为了绝望。
6 appearance 2V7zL     
n.出现,露面;容貌
参考例句:
  • In appearance, he was a little like his father.他看起来有点像他的父亲。
  • She was a young woman of good appearance.她是一位年轻貌美的女子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语短剧
顶一下
(6)
85.7%
踩一下
(1)
14.3%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴