英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

孟加拉虎的最大威胁——中药材用途

时间:2017-03-01 04:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Chinese Health Nuts 'Biggest Threat' To India's Bengal Tigers

  Traditional medicine in China has Indian poachers slaughtering1 Bengal Tigers in greater numbers and shipping2 their body parts up north for cold hard cash.
  中药材方面的巨大需求使得印度盗猎者大规模捕杀孟加拉虎,并将可入药部分运输至中国换取真金白银。
  Although the tiger population in India is actually on the rise, there is an alarming increase in poaching of the country’s big cats.  Recent data released last week show that India lost approximately 48 tigers last year to poachers, up from 32 in 2012, according to the Wildlife Protection Society of India.
  尽管印度孟加拉老虎的数量实际上在增加,但是盗猎现象的增多应该引起警觉。日前公布的最新数据显示,据印度野生动物保护协会(Wildlife Protection Society of India)称,2013年印度大约有48只老虎被盗猎,高出2012年的32只。
  “Until the demand is addressed and stopped, tigers will go on being killed by poachers,” Belinda Wright, head of the Wildlife Protection Society, told the South China Morning Post on Monday. “This issue of demand is something that can only be tackled by China,” Wright reportedly said.
  “除非抑制并杜绝这种需求,否则,老虎将继续死于盗猎者之手,”印度野生动物保护协会会长贝琳达·莱特(Belinda Wright)在周一接受《南华早报》的采访时说道。据报道莱特说,“需求这一问题只能由中国解决。”
  Interpol says the trade in illegal wildlife products is worth some $12 billion a year. India is home to the world’s largest tiger population, making it a major source market for the illegal wild animal trade. Most of the demand for wildlife comes from outside of India, with China being the go-to spot for tiger body parts such as their paws.  Despite increased awareness3 and vigilance, The Society’s Wildlife Crime Database shows a continuing increase in wildlife poaching and smuggling4 in India.
  国际刑警组织(Interpol)表示,非法野生动物产品的交易一年可高达约120亿美元。印度是世界上老虎数量最多的国家,因此,成为了非法野生动物交易一个主要的货源市场。对野生动物的需求大多来自印度以外,中国是老虎身体部位(如虎爪)的主要交易市场。虽然野生动物保护意识和警惕性都有所提高,但该协会的野生动物犯罪数据库(Wildlife Crime Database)显示:在印度,猎杀和走私野生动物的数量持续增加。
  “The prices the poachers are fetching are so high that, despite India’s attempts to enforce the law, they are prepared to take risks. They are ruthless and sophisticated. We have to reduce demand,” Tito Joseph, the Society’s program manager, told the South China Morning Post.
  “尽管印度试图加强执法行动,由于市价高企,他们仍准备铤而走险。他们手段残忍而且精明老练。我们必须从源头抓起,减少需求。”该协会项目经理蒂托·约瑟夫(Tito Joseph)在接受《南华早报》记者采访时说。
  The wildlife authorities appear to be in a losing battle with the poachers who are organised and well-equipped. They can easily pay off forest guards or policemen if they get into trouble, the South China Morning Post reported.
  在与装备精良的有组织偷猎者的战斗中,野生动物当局似乎已经败下阵来。据《南华早报》报道,他们可以很容易地通过贿赂森林警卫或者警察来脱身。
  According to the World Wildlife Fund, the Bengal tiger is considered an endangered species.
  据世界野生动物基金会(World Wildlife Fund,简称WWF)称,孟加拉虎是一个濒危物种。
  Before the international ban on tiger trade in 1993, tiger populations were being decimated by poachers. However, even with the ban, the illegal demand for tigers as status symbols, decorative5 items, and Chinese medicinal “cures” has increased demand for tigers, leading to what the WWF calls a  ”new poaching crisis” in India. Poaching driven by the international illegal wildlife trade is the largest immediate6 threat to the remaining tiger population, the WWF says.
  在1993年颁布老虎贸易的国际禁令之前,老虎因盗猎而数量锐减。不过,即使颁布了这一禁令,对老虎的非法需求——作为地位的象征、装饰用品以及中医“药方”——已使得老虎日益奇货可居,继而导致了WWF所谓的印度“新偷猎危机”。WWF表示,受国际非法野生动物交易驱使的盗猎行为对剩余老虎构成了最大的直接威胁。
  India has roughly 1,706 tigers, according to the last official estimate taken in 2011. The number was 1,411 in the 2008 census7. Work on the next tiger census — the world’s biggest — started in December.  Research spans 500,000 square kilometers of subtropical forest where 90% of India’s tigers live. Over 2,000 experts work with forest officials to count the tiger population.
  根据最新的2011年官方数据估计,印度约有1,706只老虎。这一数据要比2008年统计的1,411只有所增加。印度在去年12月份开始了又一次全球最大规模的老虎数量普查。研究范围覆盖了该国90%的老虎栖息地——50万平方公里的亚热带森林。超过2,000位专家和森林官员将对老虎的数量进行统计。
  Worldwide, the WWF estimates there to be around 2,500 Bengal tigers.
  据世界野生动物基金会估计,全球共有2,500只孟加拉虎。
  Tiger parts are sold at Chinese medicine shops in China, Korea, Hong Kong, Singapore, and Chinatowns in North America and Europe. According to Eugene Linden of Time magazine: “tiger bone remedies” are “so ingrained in these cultures that it is not certain their government could control the trade.”
  老虎的身体部位被销往中国、韩国、香港、新加坡、北美和欧洲唐人街的各大中药店。据《时代杂志》(Time)的尤金·林登(Eugene Linden)称,在这些文化中对“虎骨药材”的推崇根深蒂固,因此,还不确定其政府能否发挥作用。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slaughtering 303e79b6fadb94c384e21f6b9f287a62     
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的现在分词 )
参考例句:
  • The Revolutionary Tribunal went to work, and a steady slaughtering began. 革命法庭投入工作,持续不断的大屠杀开始了。 来自英汉非文学 - 历史
  • \"Isn't it terrific slaughtering pigs? “宰猪的! 来自汉英文学 - 中国现代小说
2 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
3 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
4 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
5 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   孟加拉虎
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴