英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

口译笔译分类词汇--宗教事务词汇

时间:2013-02-20 02:42来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   (帝王等)统治;朝代,在位时代 reign1

  佛经 Buddhist2 scriptures3
  教义;原则 doctrine4
  思想史 intellectual history
  ……的一个主要的部分 an integral part of……
  多灾多难的 calamitous5
  密教(中国佛教宗派之一) Esotericism
  大乘(佛教宗派之一) Mahayana/Greater Vehicle
  小乘(佛教宗派之一) Theravada/ Hinayana/ Lesser6 Vehicle
  土生土长的 indigenous7
  达赖 Dalai
  班禅 Bainqen (Panchen)
  达摩 Bodhidharma
  法显 Faxian
  玄奘 Xuanzang
  法,即达摩,支配个人行为的宗教伦理规范 dharma
  鉴真 Jianzhen
  地产 landed property
  废除(法令等),取消 abrogate9
  支柱,后盾 prop8
  养生法 regimen
  默想;坐禅 meditation10
  符咒 charm
  咒语 spell
  苦行的 ascetic11
  永生 immortality12
  召唤,号召 summon
  白云观 Baiyun Monastery13
  成吉思汗 Genghis Khan
  征募 conscript
  工匠,手工业工人 artisan
  忽必烈 Kublai Khan
  追随者 follower14
  尊重;接受 honor v.
  朝圣 pilgrimage
  麦加(伊斯兰教圣地) Mecca
  传教士 missionary15
  耶酥会会士 Jesuit
  利马窦 Matteo Ricci
  礼部尚书 Director of the Board of Rites16
  历法 calendar-study
  教团,修道会 order
  使改变宗教或政治信仰、意见等 proselyte
  使改变信仰;使皈依;使改信基督教 convert v. n.(皈依者,改变信仰者)
  主管教区 diocese
  安魂弥撒 requiem17 mass
  大弥撒(有烧香、奏乐等) high mass
  小弥撒(无烧香、奏乐等) low mass
  教区;教区的全体居民 parish
  教区居民 parishioner
  教士;牧师(天主教神职人员,新教教职人员的统称) clergy18
  教士,牧师 clergyman
  (与教士、僧侣等相对的)俗人 laity19
  传播福音的 evangelistic
  金陵协和神学院 Nanjing Union Theological Seminary
  规定;条款 provision
  入教仪式 admittance rites
  布达拉宫 Potala Palace
  人民代表 deputy to the People‘s Congress
  (学术)讨论会、座谈会 symposium20
  命运、天命 destiny
  儒家思想 Confucianism
  孝道 filial piety21
  国教 state religion
  教规 canon
  公民有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。
  Citizens enjoy freedom to believe in religion and freedom not to believe in religion and to propagate atheism22.
  任何国家机关、社会团体和个人,不得强制公民信仰或者不信仰宗教,不得歧视信仰宗教的公民和不信仰宗教的公民。
  No state organ, mass organization or individual may compel citizens to believe in, any religion; nor may they discriminate23 against citizens who believe in, or do not believe in, any religion.
  国家保护正常的宗教活动。
  The state protects normal religious activities.
  任何人不得利用宗教进行破坏社会秩序、损害公民身体健康、妨碍国家教育制度的活动。
  Nobody may make use of religion to engage in activities that disrupt public order, impair24 the health of citizens or interfere25 with the educational system of the state.
  宗教团体和宗教事物不受外国势力的支配。
  Religious bodies and religious affairs are not subject to any foreign domination.
  宗教信仰 religious belief
  宗教信仰自由 freedom of religion
  有神论;有神论者 theism; theist
  无神论;无神论者 atheism; atheist
  泛神论 pantheism
  多神论;多神论者 polytheism; polytheist
  一神教 monotheism
  神学 theology
  神学家 theologian
  神权统治 thearchy
  神权政治 theocracy
  僧侣统治;等级制度 hierarchy
  偶像 idol
  释迦牟尼 Sakyamuni
  如来 Tathagata
  佛陀 Buddha
  菩萨 Bodhisattva; Buddha; Buddhist idol
  观音菩萨 the Guanyin Bodhisatta; Avalokitesvara; the Goddess of Mercy
  弥勒 Maitreya
  安拉;真主 Allah
  上帝 God, the Lord
  圣父(三位一体之一者) the Father
  圣子(指耶酥,三位一体之一者) the Son (of God)
  圣灵(三位一体之一者) the Holy Ghost; the Holy Spirit
  耶酥基督 Jesus Christ
  天使 angel
  魔鬼 devil
  撒旦 Satan
  天堂 Paradise; Heaven
  地狱 hell; inferno
  阴曹 hell
  圣地(指巴勒斯坦) the Holy Land
  圣地(指耶路撒冷、罗马、麦加等地) the Holy City(Jerusalem, Rome, Mecca)
  中国佛教协会 Chinese Buddhist Association
  中国道教协会 Chinese Taoist Association
  中国伊斯兰教协会 Chinese Islamic Association
  中国天主教主教团 China Catholic Bishop College
  中国天主教爱国委员会 Chinese Patriotic Catholic Association
  中国天主教教务委员会 National Administrative Commission of the Chinese Catholic Church
  中国天主教神哲学院 Chinese Catholic Academy of Theology and Philosophy
  中国基督教三自爱国运动委员会 Chinese National Christian Three-self Patriotic Movement Committee
  三自(自治、自养、自传)原则 the principles of self-government, self-support and self-propagation
  宗教事务局 Bureau of Religious Affairs
  宗教派别 religious sect
  佛教 Buddhism
  喇嘛教 Lamaism
  道教 Taoism
  伊斯兰教 Islam
  基督教 Christianity
  天主教 Catholicism
  新/耶酥教 Protestantism
  东正教 Orthodox Eastern Church
  希腊正教 Greek Orthodox Church
  萨满教 Shamanism
  宗教仪式 religious rites; ritual
  洗礼 baptism
  受洗 to receive baptism; to be baptized
  忏悔 confession
  圣餐 Holy Communion
  宗教仪式,礼拜 religious service
  做礼拜 to attend religious service; to go to church
  做弥撒 to attend Mass
  念经 to recite/chant sutras/scriptures
  念佛 to chant the name of/to pray to Buddha
  烧香 to burn joss-stick(s)(before an idol); to burn incense
  主日学(星期日学校) Sunday-school; Sabbath-school
  讲道 sermon
  传教,传道 to preach; to deliver a sermon
  (基督教)传教 to do missionary work
  神学院 seminary
  庙宇、寺(佛、道教) temple
  喇嘛庙 lamasery
  清真寺(伊斯兰教) mosque
  寺院,修道院 monastery
  庵 Buddhist nunnery
  (女)修道院 convent, nunnery
  教堂(基督教) church
  大教堂(天主教) cathedral
  神殿(祠) shrine
  祭/圣坛;圣餐台 altar
  圣经(基督教) the Bible
  佛经(统称) Buddhist scriptures
  可兰经(伊斯兰教) the Koran
  信徒 believer; follower
  基督教徒 Christian
  天主教徒 Catholic
  新/耶酥教徒 Protestant
  佛教徒 Buddhist
  穆斯林 Muslim; Moslem
  拜物教;拜物教徒 fetishism; fetishist
  和尚 Buddhist monk
  喇嘛 lama
  活佛 Living Buddha
  尼姑 Buddhist nun
  道士 Taoist priest
  道姑 Taoist nun
  阿訇 ahung, imam
  教士、牧师 clergyman
  教皇 Pope/the Holy Father
  红衣主教 cardinal
  大主教 archbishop
  主教 bishop
  神父/神甫(天主教) priest
  修女(天主教) nun
  牧师(新教) pastor, minister

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
3 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
4 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
5 calamitous Es8zL     
adj.灾难的,悲惨的;多灾多难;惨重
参考例句:
  • We are exposed to the most calamitous accidents. 我们遭受着极大的灾难。 来自辞典例句
  • Light reveals the subtle alteration of things, the sly or calamitous impermanence or mortal life. 事物的细微变动,人生的狡猾,倏忽无常,一一都在光中显露出来。 来自辞典例句
6 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
7 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
8 prop qR2xi     
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
参考例句:
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
9 abrogate yytz2     
v.废止,废除
参考例句:
  • When can we abrogate the national boundaries all over the world?什么时候可以在全球取消国界?
  • A government may abrogate any unfair treaties.政府可以取消任何不公平的条约。
10 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
11 ascetic bvrzE     
adj.禁欲的;严肃的
参考例句:
  • The hermit followed an ascetic life-style.这个隐士过的是苦行生活。
  • This is achieved by strict celibacy and ascetic practices.这要通过严厉的独身生活和禁欲修行而达到。
12 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
13 monastery 2EOxe     
n.修道院,僧院,寺院
参考例句:
  • They found an icon in the monastery.他们在修道院中发现了一个圣像。
  • She was appointed the superior of the monastery two years ago.两年前她被任命为这个修道院的院长。
14 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
15 missionary ID8xX     
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士
参考例句:
  • She taught in a missionary school for a couple of years.她在一所教会学校教了两年书。
  • I hope every member understands the value of missionary work. 我希望教友都了解传教工作的价值。
16 rites 5026f3cfef698ee535d713fec44bcf27     
仪式,典礼( rite的名词复数 )
参考例句:
  • to administer the last rites to sb 给某人举行临终圣事
  • He is interested in mystic rites and ceremonies. 他对神秘的仪式感兴趣。
17 requiem 3Bfz2     
n.安魂曲,安灵曲
参考例句:
  • I will sing a requiem for the land walkers.我会给陆地上走的人唱首安魂曲。
  • The Requiem is on the list for today's concert.《安魂曲》是这次音乐会的演出曲目之一。
18 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
19 laity 8xWyF     
n.俗人;门外汉
参考例句:
  • The Church and the laity were increasingly active in charity work.教会与俗众越来越积极参与慈善工作。
  • Clergy and laity alike are divided in their views.神职人员和信众同样都观点各异。
20 symposium 8r6wZ     
n.讨论会,专题报告会;专题论文集
参考例句:
  • What have you learned from the symposium?你参加了这次科学讨论会有什么体会?
  • The specialists and scholars present at the symposium come from all corners of the country.出席研讨会的专家学者们来自全国各地。
21 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
22 atheism vvVzU     
n.无神论,不信神
参考例句:
  • Atheism is the opinion that there is no God.无神论是认为不存在上帝的看法。
  • Atheism is a hot topic.无神论是个热门话题。
23 discriminate NuhxX     
v.区别,辨别,区分;有区别地对待
参考例句:
  • You must learn to discriminate between facts and opinions.你必须学会把事实和看法区分出来。
  • They can discriminate hundreds of colours.他们能分辨上百种颜色。
24 impair Ia4x2     
v.损害,损伤;削弱,减少
参考例句:
  • Loud noise can impair your hearing.巨大的噪音有损听觉。
  • It can not impair the intellectual vigor of the young.这不能磨灭青年人思想活力。
25 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口译  词汇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴