英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语中常会用到的口头禅

时间:2013-09-26 12:24来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. It is a shame!这是一句可以用在许多适当情况的口语 (Catch-all phrase),是表示一种轻度的「遗憾」或「同情」(a form of sympathy or regret) 但没有「羞耻」的意思。例如:

  It is a shame that your car got stuck in the snow.(你的汽车陷在雪里,真糟糕。) When I said, "I lost ten dollars from my pocket.",he replied, "It is a shame!"(当我说:「我从口袋里掉了十块钱」,他回答:「真遗憾?」)
  至於 "What a shame",其实与 "it is a shame" 意思相似,也有 "It is too bad" 的味道。例如: What a shame that his son's behavior is so rude.(他儿子的粗鲁行为是令人遗憾的)
  2. May it ever be thus!意思是:希望保持现在的情况,不会改变。(I hope it will not change; may the situation always remain the same.),通常用在喜庆时,也有祝你与现在一样的健康快乐之意。(I hope you are always as healthy and happy as now.) 例如:
  We are wonderful friends; may it ever be thus!(我们是好友,愿永远如此!) He said to the newly weds1, "May it ever be thus!"(他对新婚夫妇说:「愿你们永远这样的恩爱、幸福」)
  3. Am I being petty?意思是:「我是气量小吗?」或「我是心胸狭窄吗?」(narrow-minded) 这是一个人做了或说了某件事情後,唯恐别人批评或指责而自加「反省」的表态。(或表示谦虚)这里用 verb to be 的现在进行式,表示气量小或心胸窄是「暂时性」的。而 Am I petty? 又是指「经常性」的。(但是谁又愿意承认自己是经常的气量小,心胸窄呢!所以为了「自尊心」,通常不说"I am petty",只说"I am being petty." 同理:
  Am I being over-reactive?(或 over sensitive?)(我是反应过火或过份敏感吗?) Are you being in bad mood?(你情绪不好吗?)都是强调「暂时性」。否则就不必使用现在进行式 (being)(主词可用任何人称代名词 you, we, he, she, they 等,动词可用任何时态。)
  4. Stay tuned3!这多半是指播音员在收音机或电视上所说的。意思是:「稍等一下,下面还有」(Stay where you are in the same channel),但也可以表示对一件事情的继续讨论 (to keep continuing the same issue)。(tuned是形容词,原意是调好电台或电视)例如:
  Stay tuned, there will be more on this subject tomorrow.(稍等,这个问题明天再谈。) Stay tuned 的等候时间,可长可短,要看情况而定。
  然而 "wait a moment" 通常是指 immediately,时间较短。例如: Stay tuned(或 wait a moment)I will be right back.(指马上回来)
  但是: We have to stay tuned regarding the name change of our school.(我们必须等待校名的变更)(等待时间较长)
  5. You can say that again!这句话的意思是「我同意你」(I agree with you.)或「你对了」(You are right.)例如:
  When the professor spoke4 on human rights, the students responded, "You can say that again!"(当教授谈到人权时;学生回答说:「你说得对!」)
  虽然这句话的主词通常只用第二人称单数 You,但在某些情况下,也可以用其他人称。例如: When we heard Mr. Clinton's speech on tax reduction, my wife turned to me and said, "He can say that again!"(当我们听到柯林顿先生减税的讲演时,内人转头对我说:「他说得对!」)
  6. Let me sleep on it.意思是「让我考虑一下」或「让我想想看」(let me think about it.)(这与 sleep 没有关系)例如:
  Let me sleep on your proposal.(让我考虑你的建议。) When he asked if she wanted to stay with him, she said, "Let me sleep on it."(当他问她要不要留下来,她说:「要想想看」。)
  在 "let me sleep on it." 中,me 可用其他人称代名词(him, her, you, us, them 等),it 有时也用 this 或 that 代替。
  7. Take heart!意思是「勇敢些」、「不必苦恼」、「振作起来」(be brave; don't worry; don't let things get you down)(多半指感情方面,比较 emotional)例如:
  Take heart, and the situation will be better.(不必怕,情况会好些。) Take heart, I am sure you will be successful in the future.(振作起来吧,我相信你将来会成功的。)
  8. Tune2 him out!意思是「别听他的」,「不必理会他」(don't listen to him; don't pay attention to him.)例如:
  Mr. Lee just talked nonsense; tune him out.(李先生在瞎扯,别听他的。) I am going to tune her out when she begins to speak on the subject.(当她谈及主题时,我不想理会她。) The husband tuned out his wife when he was watching the football game.(老公看足球赛时没有理会太座。)(tune out 有时也可连在一起使用)(在 "tune him out" 这句口语里,动词 tune 可用任何时态;受词 him 也可用其他人称代名词。)

点击收听单词发音收听单词发音  

1 weds 87756e68785221e15693852f107146ef     
v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的第三人称单数 )
参考例句:
  • Confetti showered down on the newly-weds. 彩屑撒在一双新人身上。 来自《简明英汉词典》
  • The newly-weds are head over heels in love. 这对新婚夫正情溶意蜜。 来自《现代汉英综合大词典》
2 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
3 tuned b40b43fd5af2db4fbfeb4e83856e4876     
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
参考例句:
  • The resort is tuned in to the tastes of young and old alike. 这个度假胜地适合各种口味,老少皆宜。
  • The instruments should be tuned up before each performance. 每次演出开始前都应将乐器调好音。 来自《简明英汉词典》
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴