英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

如何表达心事重重?

时间:2015-03-19 23:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1.心事重重 some thing weighs heavily on one’s mind

  The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.
  老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的
  2.苦苦哀求 press one’s suit
  She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.
  她苦苦哀求丈夫再给她一次机会
  3.心凉了半截 cool one’s ardor1
  Lily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.
  莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。
  4.受冷落feel left out
  Who would like to feel left out at such a situation?
  在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?
  5.心里特别难受 be sick at heart
  I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.
  看到她受到那般伤害我心里特别难受
  6.为难 be in a pickle2
  I’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.
  我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱
  7.心烦意乱 nerves on edge
  I don’t know what has set my nerves on edge these days.
  这几天不知是什么事把我搞得心烦意乱的
  8.头痛得快炸了a splitting3 headache
  I have a splitting headache.
  我的头痛得快炸了

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
2 pickle mSszf     
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
参考例句:
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
3 splitting 63e738be2e9bce2bc553099a8881cfbd     
爆裂式的
参考例句:
  • the splitting of the atom 原子的分裂
  • We heard an ear-splitting scream from the terrified girl. 我们听见那个受惊的女孩发出一声刺耳的尖叫声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴