英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

赛琳娜康复首次亮相,元气满满!

时间:2013-01-23 06:38来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A happy and healthy Selena Gomez is throwing herself back into normal life since leaving the treatment facility she entered two months ago.

两个月前还在精神疾病中心治疗的赛琳娜·戈麦斯,现在看起来健康愉悦,又一次回到了正常生活。

The singer was photographed for the first time since her entry to rehab, smiling and laughing with her friends, as they went on a hike in the Malibu hills on Wednesday.

周三,赛琳娜和朋友们一起说说笑笑,在马里布丘陵爬山。这也是她在康复中心出来以后第一次被拍到。

Toned and in great shape, as ever, the 26-year-old wore a sports bra and leggings along with a cap for her outing. Sipping1 water, she was smiling as she walked with her pals2 against the scenic3 backdrop.

26岁的赛琳娜和往常一样,气色和身材都很好。出行时她穿着运动内衣和紧身裤,戴着帽子。风景如画,她面带微笑和友人一起步行,期间小口喝水。

The 26-year-old is clearly feeling happy to be back spending time with friends and family following her stint4 in rehab.

在结束治疗后,她花了更多时间陪伴朋友和家人,看起来她很开心。

Selena entered a treatment facility at the beginning of October after she suffered an 'emotional breakdown5' following multiple hospitalizations due to issues related to Lupus and her kidney transplant last year.

去年,赛琳娜因为红斑狼疮和肾移植多次住院,今年10月份初的时候,因为“情绪崩溃”而进入治疗中心。

The Spring Breakers actress has been on a social media break since September, in order to live life in the 'present'. Since leaving rehab last month, the Wolves singer has enjoyed a snowy vacation to Big Bear Lake in California, with friends including actress Bailee Madison and model Connar Franklin, who shared Instagram pictures on the skiing slopes with Selena on Wednesday.

这位曾经出演电影《春假》的女演员,在九月份的时候就没有再社交媒体上更新了,为的是活在“当下”。从上个月离开了治疗中心以后,这位演唱《Wolves》的歌手和演员Bailee Madison以及模特

Connar Franklin一起在加州的大熊湖度过了一个悠长的玩雪假期,周三他们还在Ins上面分享了照片。

The 13 Reasons Why producer previously6 took to the social media app to tell her followers7 she would be stepping away from the spotlight8 for a while in order to work on improving her mental health.

这位《十三个原因》的制片之前在社交应用上告诉自己的粉丝,为了恢复自己的精神健康,要离开聚光灯下一段时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
2 pals 51a8824fc053bfaf8746439dc2b2d6d0     
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙
参考例句:
  • We've been pals for years. 我们是多年的哥们儿了。
  • CD 8 positive cells remarkably increased in PALS and RP(P CD8+细胞在再生脾PALS和RP内均明显增加(P 来自互联网
3 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
4 stint 9GAzB     
v.节省,限制,停止;n.舍不得化,节约,限制;连续不断的一段时间从事某件事
参考例句:
  • He lavished money on his children without stint.他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
  • We hope that you will not stint your criticism.我们希望您不吝指教。
5 breakdown cS0yx     
n.垮,衰竭;损坏,故障,倒塌
参考例句:
  • She suffered a nervous breakdown.她患神经衰弱。
  • The plane had a breakdown in the air,but it was fortunately removed by the ace pilot.飞机在空中发生了故障,但幸运的是被王牌驾驶员排除了。
6 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
7 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
8 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   赛琳娜
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴