英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CATTI口译词汇:新闻中常出现的台风有关词

时间:2016-03-18 00:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  1. Typhoon Haiyan/Yolanda 台风“海燕”

  2. Malila 马尼拉(菲律宾首都)
  3. Leyte 莱特岛
  4. Samar 萨马岛
  5. Tacloban 塔克洛班市
  6. Cebu 宿雾岛
  7. Oriental Mindoro 东民都洛(省)
  8. Mindoro 民都洛岛
  9. Bohol 保和(省)
  10. Gulf1 of Tonkin 北部湾/东京湾
  11. Ha Long Bay 下龙湾(越南)
  12. make landfall 登陆;着陆
  13. scavenge for 搜寻;寻找
  14. be confirmed dead 确认死亡
  15. storm-battered 风暴重创的
  16. storm-ravaged 风暴肆虐的
  17. power outage 断电;停电
  18. blackout 断电;停电;灯火管制
  19. displace 使……离开家园;转移
  20. edlam 混乱
  21. water-borne disease 水源性疾病
  22. storm surge 风暴潮(位),飓风潮
  23. Benigno Aquino 比尼格诺·阿基诺(菲律宾总统)24. Jejomar Binay 杰约马尔·比奈(菲律宾副总统)25. Gwendolyn Pang2 关德琳·庞(菲律宾红十字会秘书长)26. Valerie Amos 瓦莱丽·阿莫斯(联合国负责人道主义事务的副秘书长、紧急救援协调员)27. the Philippine Red Cross 菲律宾红十字会28. World Food Programme 世界粮食计划署
  29. U.S. Agency for International Development (USAID) 美国国际开发署30. U.N. Office for the Coordination3 of Humanitarian4 Affairs (OCHA) 联合国人道主义事务协调办公室)31. Central Emergency Aid Fund 联合国中央紧急应对基金32. U.S. aircraft carrier USS George Washington 美国“乔治·华盛顿”号航空母舰

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
2 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
3 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
4 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口译
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴