英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看“越狱”学美式常用口语(下)

时间:2013-09-22 11:30来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   51. Nobody's punking out没人退出

  52. None of your beeswax。不关你事
  53. Not be constantly running,looking over your shoulder不用到处躲藏,小心翼翼地生活
  54. Not in a thousand years。想都别想
  55. Oh ,shut it哦闭嘴吧
  56. Oh,hit me a nerve 哦,真吓人(反语)
  57. One should never turn his back on his home country. 一个人永远也不能背弃自己的祖国
  58. Places to stay,business that are more open to hiring men out of the correctional system. 能住的地方,优先聘用劳改犯的商家。
  59. Probably out of your price range. 恐怕你买不起
  60. Provided the transport comes though。若果交通顺利的话。
  61. Self-presevation is a strong motivator。自卫是很强的因素。
  62. She found no signs of foul1 play。她没发现谋杀迹象
  63. Sir,I cannot do a procedure like this without an anesthetic2。先生,如果没有麻醉剂,我没法动这个手术。
  64. That is absolutely hogwash。简直一派胡言。
  65. That's my ego3。是我自以为是了
  66. The guy id'd both of them 那个人认出了他们两
  67. The harder you struggle,the worse it gets你越挣扎,情况越糟。
  68. The hat's over the wall。犯罪已成事实
  69. The money was never yours to begin with。本来就不是你们的钱
  70. The only way to win a war is to try to konw your prey4 completely。知己知彼,百战不殆
  71. The picture makes me look like a sociopath。照片上的我跟精神变态者似的
  72. There was a way we could wipe the slate5 clean。这样我们可以洗清冤屈
  73. This can go down humanely6 if you don't fight,but if you pull a stunt7 like that again,it's going to get inhumane right quick. 你要不挣扎的话,那接下来我将会很仁慈,不过要是你想再耍花招,我就会变得很残忍。
  74. This will be your last outburst,officer。这将是你最后一次发飙了,长官。
  75. Those ass-hats are worth more dead than you and i are alives。那些混蛋就是死了也比我们值钱
  76. We don't have to ditch the car. 我们不必丢弃这辆车。
  77. We got to lose the bike. 我们得扔掉这车。
  78. We have already committed the crime。我们已经犯罪了
  79. We keep tapping on cracks,and she's going to break。我们深入利用这个弱点,她就会崩溃。
  80. We ran into some car trouble 我们遇到车祸了
  81. We'll call for you when we've reached a decision。等我们做好决定后会通知你们。
  82. We'll drop you off in the next town,and I'll wire you that 10,000 like I said。我们让你在下个镇下车,我会给你汇10000美元。
  83. Well,Hector says that you can serve your full sentence。嗯,hector说你要刑满才释放。
  84. We're going to get made out here。我们会被认出的
  85. We're headed out,man我们出发了,伙计。
  86. We're pulling them now。我们在全力以赴
  87. Whatever you got eating at you,you just give it up。无论什么事在折磨你,你就让它去吧(即别让这种内疚折磨你
  88. When dad's back acts up,we stop. 当爸爸的背不舒服时我们就得停下来
  89. Why don't you cut out all the riddles8, snowflake,and just give us to a straight。你干嘛不把话说明点,小白脸。
  90. Without the money,we are screwed没有钱我们就完了
  91. Yeah,yuck it up,funny man。耶,尽情大笑吧,可笑的人。
  92. You are outnumbered and we will come after you。你人数少,我们会追上你的
  93. You fell for her你爱上了她。
  94. You think that tire went flat by accident?你以为车轮瘪了是个意外么?
  95. You were attending when I first started here。我刚来的时候你是主治医师。
  96. Your call。你决定吧。
  97. Your tags are expired。你的车牌过期了
  98. You're just hoofing9 it out here in the middle of nowhere?你就在中途闲逛?
  99. You're not being very transparent,Warden。你不是很坦率,狱长。
  100. You're slipping。你错了

点击收听单词发音收听单词发音  

1 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
2 anesthetic 8wHz9     
n.麻醉剂,麻药;adj.麻醉的,失去知觉的
参考例句:
  • He was given a general anesthetic.他被全身麻醉。
  • He was still under the influence of the anesthetic.他仍处在麻醉状态。
3 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
4 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
5 slate uEfzI     
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订
参考例句:
  • The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
  • What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
6 humanely Kq9zvf     
adv.仁慈地;人道地;富人情地;慈悲地
参考例句:
  • Is the primary persona being treated humanely by the product? 该产品对待首要人物角色时是否有人情味? 来自About Face 3交互设计精髓
  • In any event, China's interest in treating criminals more humanely has limits. 无论如何,中国对更人道地对待罪犯的兴趣有限。 来自互联网
7 stunt otxwC     
n.惊人表演,绝技,特技;vt.阻碍...发育,妨碍...生长
参考例句:
  • Lack of the right food may stunt growth.缺乏适当的食物会阻碍发育。
  • Right up there is where the big stunt is taking place.那边将会有惊人的表演。
8 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
9 hoofing 274a2dd6d5c465879380b41894752232     
v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的现在分词 )
参考例句:
  • It includes hoofing, kick, stepping and mandarin legs. 有踢?踹?蹬?鸳鸯腿等种腿法。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴