英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

8句很简单,但看到你头晕的英语句子

时间:2015-02-15 07:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. Never trouble trouble till trouble troubles you.

  【翻译】麻烦没来找你,就别去自找麻烦。
  【点评】第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。
  2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong.
  【翻译】我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。
  【点评】第一个that是关系代词,引导宾语从句;第二、五个that是形容词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。
  3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know.
  【翻译】我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。
  【点评】第一、二句话是“主谓结构”,第三句话是“主语+谓语+宾语从句”,第四句话是宾语从句里面套了一宾语从句。
  4. We must hang together, or we'll be hanged separately1.
  【翻译】我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。
  【点评】这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。
  5. The quick brown fox jumps over a lazy dog.
  【翻译】那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。
  【点评】这个句子包含了英语中的26个字母。
  6. Was it a bar or a bat I saw?
  【翻译】我看到的是酒吧还是蝙蝠?
  【点评】这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。类似于“上海自来水来自海上。”
  7. 上联:To China for china, China with china, dinner on china.
  下联:Go front door buy front door, front door no front door, behind door with front door.
  【翻译】
  上联:去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。
  下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。
  【点评】这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。
  8. He never saw a saw saw a saw.
  【翻译】他从来没见过一把锯子锯另一把锯子.
  【点评】第一个saw是动词see的过去时, 第二和第四个saw带有不定冠词"a"在前,是名词"锯子",第三个saw是动词"锯"。
  这么简单的英语句子,你被绕晕了吗?如果已晕请点个赞,如果没晕你也写一个挑战下吧

点击收听单词发音收听单词发音  

1 separately MzOwa     
adv.单独地,分开地
参考例句:
  • Bulky items will be collected separately.大件物品将分开收集。
  • Text and graphics are prepared separately and then combined.文字和图分别编排后再进行混排。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语句子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴