英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

除了"break up"还能如何表达分手?

时间:2015-12-06 07:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   一提到“分手”,你总会想到break up或split up一类的短语,可是在英文里它们还有很多别的表达哦~ 你能看出这是在说“分手”吗?

  除了"break up"还能如何表达分手?
  一提到“分手”,你总会想到break up或split up一类的短语,可是在英文里它们还有很多别的表达哦~ 你能看出这是在说“分手”吗?
  1. Finish with sb
  Finish有“完成”、“结束”的意思,要是和某人finish了,意思就是俩人关系结束了。
  例:She finished with her boyfriend last week.
  她上周跟她男友分手了。
  2. Say goodbye to sb
  这个短语可以表示“告别”,但在特定的语境中也可以指分手。
  例:It's time to say goodbye to your cheating boyfriend.
  是时候跟你那个劈腿的男友说再见了。
  3. Walk out on sb
  放下了责任,把别人抛弃,英文里还可以用这个短语,表示不负责任地甩掉别人。
  例:He walked out on his wife.
  他抛弃了自己的妻子。
  4. Leave sb at the altar
  把某人撂在了圣坛上,这是关键时刻要悔婚的节奏啊!
  例:Her fiancé left her at the altar.
  她的未婚夫在最后关头还是跟她分手了。
  5. Part
  Part本身就有“分离”、“分开”的意思,它还可以表示一段关系的结束。
  例:By that time, he had already parted from his first wife.
  那时,他已经和第一任妻子分开了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴