英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

十问英国时尚女王Vivienne

时间:2013-01-28 06:16来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   10 Questions for Vivienne WestwoodWhen did you realize that you wanted to be in the fashion industry?

  你是从何时开始意识到你想要进入时尚界发展的?
  Laura Buendia, REEDLEY, CALIF.
  I didn't want to be a fashion designer, and for a good half of my career I didn't like it. I always wanted to do other things. I always wanted to read and do intellectual things. I started to do it to help my [then] partner Malcolm McLaren, because I could always make things. It was only about 15 years ago that my husband, whom I work with now and who designs as much as I do, said to me, "You have to like it. Otherwise, you wouldn't be doing it."我从来不想成为一个时装设计师,在我职业生涯的一半时间里我都觉得自己不喜欢这个工作。我一直想做更有意义的事,像是阅读什么的。我一开始帮助我的合作人Malcolm McLaren是因为我觉得我可以创造一些东西。直到15年前,我的丈夫对我说:你肯定是喜欢这个行业的,不然你不会做这么久。
  What is the greatest fashion faux pas?
  在时尚界,最丢脸的事是什么?
  Andrew Y.H. Sun, LOS ANGELESIt's to be a follower1 of fashion. If you wear clothes that don't suit you, you're a fashion victim. You have to wear clothes that make you look better.
  那应该是“做一个时尚的跟风者”。如果你穿了不适合自己的衣服,那你就只是个时尚的奴隶。你必须要选择那些让你看起来更美的衣服。
  How do you address the issue that in today's society so many clothes are tailored to fit women who wear a size zero and not a size 12?
  你怎么看待当今社会中大部分的衣服都是为瘦女人设计的,而胖姑娘却买不到衣服穿?
  Lei Lani De Santiago, AUSTIN, TEXASIf you're too big to fit into fashion, then you just have to do your own fashion.
  如果对于时尚来说,你太胖,你就必须创造一套自己的流行风格。
  Have you ever had to forfeit2 any of your design ideals to stay in business?
  你是否曾经为了销售额而让自己的设计妥协?
  Lea Fast, VIENNAI'm very lucky, and I haven't. I own my own company, so I've never had businessmen telling me what to do or getting worried if something doesn't sell. I've always had my own access to the public, because I started off making my clothes for a little shop and so I've always had people buying them. I could always sell a few, even if I couldn't sell a lot, and somehow my business grew because people happened to like it. I'm in a fortunate position.
  很幸运的是,我没有。因为自己开公司,所以我从不需要听那个生意人来告诉我哪些衣服卖不掉(所以不准设计)。我有我自己亲近大众的方式。我一开始为一家小店设计服装,总是有人来买的。哪怕只能卖出一部分,而不是全部。人们喜欢我的衣服,所以我的生意也开始成长。我想我是一个幸运儿吧!
  Do you think you will ever collaborate3 with a fast-fashion company, or will your fashion remain a luxury?
  你有没有想过和一个大众流行品牌合作,还是你希望你的服装保持奢侈品的定位?
  Shane Tan, SINGAPOREThe time is gone. At one time I would have been prepared to do that, but my business has grown too big now, and it's a full-time4 job. In fact, I would like to do less work than I do at the moment. Anyway, I always try to make my clothes affordable5, and they actually are affordable. I've got this shop, World's End, that has incredibly good prices.
  那个时机已经过了。曾记我有机会涉足那个行业,但我的企业成长太快,对我而言已经变成一份全职工作。我其实宁愿做比现在少一点的工作。但无论如何,我一直试着把我的服装保持在合理的价位,人们也的确买得起我的衣服。我有一间叫“世界尽头”的店,那里出售的衣服都非常便宜。
  What is the biggest issue that fashion faces today?
  时装行业目前面临的最大问题是什么?
  Mauricio Tortosa, NEW YORK CITYI just think people buy too many clothes, whether they love fashion or whether they just want 12 T shirts, all different colors, and 12 pairs of jeans all the same. People look a mess because they're buying too many clothes; they're not thinking. If you do buy something new, if you've got the money to afford it, then buy a beautiful piece.
  我只是觉得人们买了太多衣服了。不管他们是真的热爱时尚,还是他们只是想要12件相同款式、不同颜色的T恤、或是12条一模一样的牛仔裤。人们如果只是买很多衣服而不思考,他们会看来一团糟。如果你真心想买、也负担得起新单品,那至少买一件好看的!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
2 forfeit YzCyA     
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
参考例句:
  • If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
  • Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
3 collaborate SWgyC     
vi.协作,合作;协调
参考例句:
  • The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
  • I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
4 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
5 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时尚女王
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴