英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

八种方式重拾旧日友情

时间:2013-02-25 03:33来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   When we get super-busy, some friendships fall by the wayside. But that doesn't mean you can't revive the relationship. Even if a lot of time has elapsed, it's worth saving those nurturing2 friends who know you deep down and whom you can confide3 in and call in a crisis. Wanting to rekindle4 a friendship isn't enough, though. You have to find a way to reconnect, which can be difficult after months or years of sporadic-or zero-contact. Here are the best first moves to make to get your friend back in your life.

  我们的生活越来越忙碌,朋友间的交情渐渐变淡了,但这并不代表友情就此终止。即使已很久没联系,也要留住那些真正和你心灵相通、关键时刻值得信赖的益友。然而光想不做可没用。在长久不联系、彼此都已疏远的情况下,你得突破万难敌找出一个重拾联系的方法。以下是给你的几点小建议,让你的老朋友重新回到你的生活中:
  1. Write Her a Facebook Message
  去她的社交网络页面上留言
  Getting in touch electronically is one of the easiest ways to catch up. But what do you say in that first note? Start with some information about how busy you've been and then add in details about what you've been doing. Sharing updates about your life can encourage your friend to reply with the same openness. Once you've reconnected, make plans to see each other in person. You can't substitute Facebook or other forms of social media for real relationships.
  网络时代,用电子方式联络是最简便不过的了。不过第一句该说什么呢?说说自己最近很忙,并可以具体说说自己到底在忙些啥。因为主动分享自己的生活能鼓励你的朋友也反馈同样的信息。一旦连络上后,可以约着出来见个面。毕竟社交网络上的交情并不能代表真正的感情。
  2. Reconnect Over a Favorite Pastime
  找回旧日共处时光
  An activity that you used to do together can rev1 up a stalled friendship. Since that drew you together in the past, it should reignite positive memories and bring you closer again Start by emailing your friend with a list of shared favorite activities and suggest doing one of those. Anything from going shopping to visiting that coffee shop you both love can rebuild your bond.
  通过重温曾经一起做过的事可以很好地重塑友情。过往的经历会重燃你们美好的回忆,并因此让人变得更为亲密。不如给老朋友发封邮件,列上一串以前曾经一起做过的事,向TA建议再去做一次。只要能让你们重拾旧关系,无论是外出购物、或去喜欢的咖啡馆小坐,都很好。
  3. Send a Handwritten Card
  寄张手写贺卡
  A note in the mail can be a welcome surprise for a friend you haven't spoken to in a while. And there's no need to wait until a holiday for an excuse to send it; a "just because" card can restart your relationship anytime. Women are busy and don't want to feel that the friendship comes with too many strings5 attached. So avoid mentioning the past or specific dates when you're available to meet up. Instead, leave the message open-ended, explaining that you're available for lunch or drinks in the next couple of weeks, she says. And remind her of the best way to contact you.
  对许久不联系的朋友来说,一封突如其来的信绝对是个惊喜。并非只有假期才能寄卡片,因为一张“问候卡”能立即拉近你们的关系。女人身上的负担很繁重,她们不喜欢压力太大的友情。因此,不要在卡片里跟对方约某月某日某时的具体见面事项,而应该婉转地提出自己未来几周都有空、想约她出来吃顿饭或者喝杯咖啡,并顺便附上自己的联系方式。这样更好。
  4. Set a Phone Date
  找时间煲电话粥
  Hearing a friend's voice can be a great way to reconnect. But with hectic6 schedules, you may wind up playing phone tag for a while before you catch each other. That's why it's best to schedule a chat. Leave a voicemail with times you're available. It may feel weird7 to call out of the blue, but people understand. Once you've got your friend on the phone, be sure to set up time for another phone date or an in-person meeting, she adds.
  用真实的声音交流是极赞的老友联系方式。不过人人都有自己的安排,电话畅聊也许需要点运气。这就是为啥我们建议你先预约一次“电话聊天” 时间。给她留条语音信息,告诉她你什么时候有空。你可能会觉得没头没脑突然邀约挺奇怪的,但一般人们都能够理解。只要你们电话通了,那就赶紧约下一次煲电话粥的时间吧,面对面聊天也行。
  5. Do Something Unexpected and Kind
  做件出其不意又充满温情的事
  Whether it's sending a handmade present or her favorite type of cookies, preparing a small surprise can go a long way in rekindling8 a friendship, especially with someone you once considered a good pal9. This will open your friend's heart to you, which will further the friendship. Just don't go overboard with a nice gesture; mailing something affordable10 rather than showing up at your buddy's doorstep is your best bet.
  无论是送件手工制作的礼物还是送她最喜欢的点心,一个小礼物能大大帮助你们重拾旧日友情。这招对那种以前就是你死党的人来讲,尤其有用。它会让朋友打开心扉,从而和你继续这份友情。只别做得太过火就行,比如突然出现在TA家门口之类的……寄一个不太贵重的小礼物是最好的选择。
  6. Throw a Dinner Party
  办一次晚宴派对
  Chances are there's more than one friend you've been meaning to catch up with, so inviting11 over a group can restart multiple friendships at once. Let your buddies12 know how much they mean to you with a girlfriend gratitude13 dinner. Consider inviting women who all know each other, such as a few former coworkers, to simplify planning and keep the dinner conversation flowing.
  想同时和好几个老友保持联系?不如把她们都请到家里来。举办一场“姐妹感恩晚餐”,这会让你的朋友们明白她们对你来讲是那么的重要。最好邀请那些互相都认识的人,比如前同事之类的,这样气氛自在舒适,排队自然能大获成功。
  7. Invite Her Along to an Event
  邀请朋友一起参加活动
  Have an extra ticket to a concert, party or book reading? Bringing your friend to a gathering14 can be more casual-and less intimidating-than meeting one on one. This takes the pressure off and lets both of you relax in a group environment. Rather than jumping into a serious discussion of why you drifted apart, you'll be socializing with other people or enjoying some entertainment, which can make your reunion less awkward.
  手头有张演唱会、派对或读书会多余的票?带朋友出去参加活动,这会比单独相约见面要更轻松愉快。这样能卸下你俩身上的包袱,让你们彻底放松在团体的氛围中。与其面对面谈话时,冷不丁突然跳到“当初我为啥疏远你”之类的不愉快话题,还不如跟大伙一起出去玩,这能让你们跟别人自由互动,从而减轻尴尬的情绪。
  8. Try Out a New Experience
  一起尝试新经历
  Creating fun memories together is a sure way to rekindle a friendship, says Chua. Email your friend about meeting up and suggest a list of activities you've been meaning to try for your get-together15. Some ideas: playing paintball, going rock climbing, taking dance lessons and going trekking16, says Chua. "This is a great way to learn new things about your friend and find fresh commonalities to bond over."
  一直制造欢乐回忆,绝对可以让你们重拾友情。你可以给她写封邮件,提议一起去试试最近流行的新鲜玩意儿,比如彩弹实战、攀岩、舞蹈课、负重徒步等等。这些新事物能让你了解到她的另一面,并让你们再度找到相通之处,从而恢复友谊。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rev njvzwS     
v.发动机旋转,加快速度
参考例句:
  • It's his job to rev up the audience before the show starts.他要负责在表演开始前鼓动观众的热情。
  • Don't rev the engine so hard.别让发动机转得太快。
2 nurturing d35e8f9c6b6b0f1c54ced7de730a6241     
养育( nurture的现在分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • These delicate plants need careful nurturing. 这些幼嫩的植物需要精心培育。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants. 这个现代化温室的环境不适合培育植物。
3 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
4 rekindle eh3yx     
v.使再振作;再点火
参考例句:
  • Nothing could rekindle her extinct passion.她激情已逝,无从心回意转。
  • Is there anything could rekindle his extinct passion?有什么事情可重燃他逝去的热情呢?
5 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
6 hectic jdZzk     
adj.肺病的;消耗热的;发热的;闹哄哄的
参考例句:
  • I spent a very hectic Sunday.我度过了一个忙乱的星期天。
  • The two days we spent there were enjoyable but hectic.我们在那里度过的两天愉快但闹哄哄的。
7 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
8 rekindling cc40d191c1c99f092511caad8ee205cf     
v.使再燃( rekindle的现在分词 )
参考例句:
  • There might be a rekindling of the kind of nationalistic fervour of yesteryear. 过去的国家主义狂热可能再次被点燃。 来自互联网
  • Bryant and O'Neal on the floor at the same time, rekindling memories both good and bad. 科比和奥尼尔在地板上在同一时间,死灰复燃的回忆有好有坏。 来自互联网
9 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
10 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
11 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
12 buddies ea4cd9ed8ce2973de7d893f64efe0596     
n.密友( buddy的名词复数 );同伴;弟兄;(用于称呼男子,常带怒气)家伙v.(如密友、战友、伙伴、弟兄般)交往( buddy的第三人称单数 );做朋友;亲近(…);伴护艾滋病人
参考例句:
  • We became great buddies. 我们成了非常好的朋友。 来自辞典例句
  • The two of them have become great buddies. 他们俩成了要好的朋友。 来自辞典例句
13 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
14 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
15 get-together 1sWzOV     
n.(使)聚集;(使)集合
参考例句:
  • Well,Miss Huang,we are planning to have a casual get-together.嗯,黄小姐,我们打算大家小聚一番。
  • Will you help me prepare for the get- together of the old classmates?你能否帮我为这次老同学聚会做好准备工作?
16 trekking d6558e66e4927d4f7f2b7b0ba15c112e     
v.艰苦跋涉,徒步旅行( trek的现在分词 );(尤指在山中)远足,徒步旅行,游山玩水
参考例句:
  • She can't come pony trekking after all because she's in a delicate condition. 她结果还是不能坐小马车旅行,因为她已怀孕。 来自《简明英汉词典》
  • We spent the summer trekking in the foothills of the Himalayas. 我们整个夏天都在喜马拉雅山的山麓艰难跋涉。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   友情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴