英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

不可能清单:其实你也可以做得到

时间:2014-06-02 05:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Many people have what they call a “bucket list”: namely, a list of things they want to experience or accomplish before they die. Sometimes, a bucket list just doesn’t cut it, however, which is why making an “impossible list” is the way to go. Following the rules of Joel Runyon’s impossible list, learn how to accomplish the things that you think you’ll never be able to do, and how to drive yourself to do more.

  很多人都有“愿望清单”:即他们死前想经历或完成的事情。但有时,愿望清单达不到人们的要求,这就是为什么要去制作“不可能清单”。 跟随乔尔-鲁尼恩不提出的“不可能清单”的规则,学习如何实现你觉得不可能完成的事情,并促使自己去做更多。
  What do you believe to be impossible?
  你认为什么是不可能的事情?
  The first step in this process is to figure out what you believe to be impossible. Some common activities include:
  这个过程的第一步是找出你认为是不可能的事情。其中包括一些普通的活动:
  Running a marathon
  跑马拉松
  Going skydiving
  跳伞
  Going a whole year without fast food
  一年不吃快餐
  Reaching a million Twitter followers1
  推特的粉丝数达到100万
  Learning how to play piano
  学弹钢琴
  Learning a foreign language fluently
  学习一门外语,达到流利的程度
  These are the things that you don’t think that you could accomplish in 100 years, yet you want to do your best to achieve them.
  这些是你觉得自己在100年内都完成不了的事情,然而你却想尽力去完成它们。
  Bucket Lists
  愿望清单
  An impossible list isn’t a bucket list. It’s not a guide for you to accomplish things that you think are possible and that you want to do before you do; an impossible list is what you think is IMPOSSIBLE. It’s important to separate the two very different types of lists and focus on the impossible.
  不可能清单并不是愿望清单。它不是用来引导你让你完成自己觉得可能的事情和你以前想做的事情;不可能清单是你认为不可能完成事情的清单。很重要的一点是:要把这两种不同的清单区别开,并专注于不可能清单。
  The reason why it’s called an impossible list is because you find the activity to be impossible to accomplish, while a bucket lists suggests a list of things that you know you can accomplish if you put your mind to it. The main difference between the two is that an impossible list not only requires a strong mind, it also requires a strong body, sense of self, and passion to always do more.
  称为不可能清单的原因是你发现清单上的活动不可能完成,而愿望清单是一些你集中精力就能完成的事情。两者的主要不同在于不可能清单不仅需要坚强的意志,它还需要强壮的身体、感觉和激情来做得更多。
  What’s next?
  下一步是什么?
  Once you’ve configured your impossible list, the next thing that you should is this: go. The only way to really get started is to pick something, and really go after it. For example, if your list contains running a marathon, you should get off your couch and go for a jog. Every week, you should be doing more. Your focus should not only be the run, but what you need to do to be successful in completing a marathon. This means fixing your diet. It means finding great resources on running. It means running a 5K and then a 10K and then a half-marathon; it’s as if you’re climbing a ladder to get to the length of a marathon.
  一旦你弄好了不可能清单,下一步要做的事情就是:去做。开始的唯一方式是从中挑一件,然后真正地去做。例如,如果你的清单包含了跑马拉松,你应该离开沙发去慢跑。每周,你应该跑得更多。你的注意力不应该只放在跑步上,还要放在完成马拉松所需要做的事情上。这意味着要调整饮食。这意味着要在跑步方面上找到更好的资源。这意味着先跑5千米,再跑1万米,再跑一半的马拉松; 就像爬梯子那样一步步跑完马拉松。
  See, it’s not just about trying to go from 0 to impossible, it’s about the steps that you have to take to get there. Most of the time, this requires focus and attention to accomplish the impossible. But you didn’t expect anything less, right?
  所以这不只是尝试着从0到不可能, 而且还和你到达那里所需采取的步骤有关。大部分的时候,需要专注力和注意力才能完成不可能的事情。但是你的期望没有降低,对不对?
  Adding/subtracting
  加/减
  Your list can be dynamic; it can be ever-expanding and evolving into whatever you want it to be. This means adding things to your list, or even subtracting some things (for overlying circumstances that prevent you from accomplishing one of your goals). The main idea is to get to you work harder than you even have and ultimately, to get you to get rid of the word “impossible” so that you can become the best person that you believe you can be.
  你的清单可以变化的;它可以不断展开然后演变成你想要的样子。这意味着可以往清单里加一些事情,或从里面减去一些事情(当一些环境不利于你完成目标时)。中心思想是让你比以往更加努力,最终让你脱离“不可能”,这样你会成为你相信自己能成为的最佳自我。
  This isn’t about anyone else, this is about you.
  这和别人都没有关系,这只是和你有关系。
  Last, but not least
  最后,但同样重要的一点
  It’s important to note that you must have a strong desire to accomplish the things that you think are impossible. If you don’t possess this, chances are you’ll come up short and you’ll begin to lose the motivation, drive, and inspiration that is necessary to accomplish the impossible.
  你必须要有强烈的愿望去完成你认为是不可能的事情,这一点非常重要。如果你没有强烈的愿望,你很有可能会发现自己力不从心,你会开始失去完成不可能事情所必备的动机、动力和灵感。
  This is no easy feat2. In fact, most people may give up. They may get discouraged and want to stop doing it altogether, but if you’re still reading this, chances are you’re not one of those people. You’re someone who will accomplish the extraordinary and maximize your growth.
  这并不容易。事实上,大部分人都可能放弃。他们可能会失望、想放弃,但是如果你还在看这篇文章,很有可能你和他们是不同的。你会完成这些非凡的事情,让自己得到最大限度的成长。
  双语美文:打开心门拥抱生活
  We often close ourselves off when traumatic events happen in our lives; instead of letting the world soften3 us, we let it drive us deeper into ourselves. We try to deflect4 the hurt and pain by pretending it doesn’t exist, but although we can try this all we want, in the end, we can’t hide from ourselves. We need to learn to open our hearts to the potentials of life and let the world soften us.
  生活发生不幸时,我们常常会关上心门;世界不仅没能慰藉我们,反倒使我们更加消沉。我们假装一切仿佛都不曾发生,以此试图忘却伤痛,可就算隐藏得再好,最终也还是骗不了自己。既然如此,何不尝试打开心门,拥抱生活中的各种可能,让世界感化我们呢?
  Whenever we start to let our fears and seriousness get the best of us, we should take a step back and re-evaluate our behavior. The items listed below are six ways you can open your heart more fully5 and completely.
  当恐惧与焦虑来袭时,我们应该退后一步,重新反思自己的言行。下面六个方法有助于你更完满透彻地敞开心扉。
  1. Breathe into pain
  直面痛苦
  Whenever a painful situation arises in your life, try to embrace it instead of running away or trying to mask the hurt. When the sadness strikes, take a deep breath and lean into it. When we run away from sadness that’s unfolding in our lives, it gets stronger and more real. We take an emotion that’s fleeting6 and make it a solid event, instead of something that passes through us.
  当生活中出现痛苦的事情时,别再逃跑或隐藏痛苦,试着拥抱它吧;当悲伤来袭时,试着深呼吸,然后直面它。如果我们一味逃避生活中的悲伤,悲伤只会变得更强烈更真实--悲伤原本只是稍纵即逝的情绪,我们却固执地耿耿于怀。
  By utilizing7 our breath we soften our experiences. If we dam them up, our lives will stagnate8, but when we keep them flowing, we allow more newness and greater experiences to blossom.
  深呼吸能减缓我们的感受。屏住呼吸,生活停滞;呼出呼吸,更多新奇与经历又将拉开序幕。
  2. Embrace the uncomfortable
  拥抱不安
  We all know what that twinge of anxiety feels like. We know how fear feels in our bodies: the tension in our necks, the tightness in our stomachs, etc. We can practice leaning into these feelings of discomfort9 and let them show us where we need to go.
  我们都经历过焦灼的煎熬感,也都感受过恐惧造成的生理反应:脖子僵硬、胃酸翻腾。其实,我们有能力面对这些痛苦的感受,从中领悟到出路。
  The initial impulse is to run away - to try and suppress these feelings by not acknowledging them. When we do this, we close ourselves off to the parts of our lives that we need to experience most. The next time you have this feeling of being truly uncomfortable, do yourself a favor and lean into the feeling. Act in spite of the fear.
  我们的第一反应总是逃避--以为否认不安情绪的存在就能万事大吉,可这也恰好妨碍了我们经历最需要的生活体验。下次感到不安时,不管有多害怕,也请试着勇敢面对吧。
  3. Ask your heart what it wants
  倾听内心
  We’re often confused at the next step to take, making pros10 and cons11 lists until our eyes bleed and our brains are sore. Instead of always taking this approach, what if we engaged a new part of ourselves that isn’t usually involved in the decision making process?
  我们常对未来犹疑不定,反复考虑利弊直到身心俱疲。与其一味顾虑重重,不如从局外人的角度看待决策之事。
  I know we’ve all felt decisions or actions that we had to take simply due to our “gut” impulses: when asked, we can’t explain the reasons behind doing so - just a deep knowing that it had to get done. This instinct is the part of ourselves we’re approaching for answers.
  其实很多决定或行动都是我们一念之间的结果:要是追问原因的话,恐怕我们自己也道不清说不明,只是感到直觉如此罢了。而这种直觉恰好是我们探索结果的潜在自我。
  To start this process, take few deep breaths then ask, “Heart, what decision should I make here? What action feels the most right?”
  开始前先做几次深呼吸,问自己:“内心认为该做什么样的决定呢?觉得采取哪个方案最恰当?”
  See what comes up, then engage and evaluate the outcome.
  看看自己的内心反应如何,然后全力以赴、静待结果吧。
  4. Engage your shadow
  了解阴暗面
  Many of us who are on the personal development path get caught up in embracing characteristics we want to have, like happiness, compassion12, love, and passion. In this pursuit we end up losing parts of ourselves that make us whole, such as suppressing our negative qualities instead of engaging them. Try asking yourself a few questions:
  很多人在成长过程中都或多或少养成期望的性格,比如快乐、同情、爱心以及激情等等;与此同时,我们也会陷入消极压抑的品性。这时,你就要问问自己:
  What parts of myself could I do without?
  我有哪些可以完全抛弃的性格?
  How do I get in my own way?
  有哪些品性会妨碍我的成长?
  Is there anything I’m hiding from myself?
  我对自己是不是足够诚实坦白?
  Don’t be afraid of what comes out; you might want to run from the answers, but instead, acknowledge them and be with them as much as possible. Once you’re a little clearer about what exactly you’ve been hiding, from it gets easier to shine your light on it.
  别害怕最终得出的结果,也别逃避,相反,你应该面对并尽量接受现实。如果你能确切了解自己的阴暗面,也就更容易去改正。
  5. Spend time alone
  享受独处
  For most of our lives we’re surrounded by people: our friends, colleagues, peers, family members, loved ones, and strangers. How often do we really spend time alone?
  大部分人身边总不缺陪伴:朋友、同事、同伴、亲人、爱侣,还有陌生人。那么,怎样才能真正独处呢?
  When you spend time in solitude13, you’re free from the influences of other people, and can truly open yourself and explore whatever you’d like. See where your thoughts take you. The golden ticket here is to not let yourself become distracted; just see what it’s like to be alone.
  独处使人免受他人干扰,能让我们真正敞开心怀去探究所喜所恶,让自己跟着思绪游走--一定要保持专心,用心体会独处的曼妙。
  It might be painful or even scary at first, but by opening yourself up to these new feelings, you’ll add a whole new layer of depth, experience, and understanding into your life.
  一开始可能会感到痛苦甚至惶恐,可一旦敞开心胸面对这些感受,你便能达到更高一层境界,收获别样的经验,也更理解自己的生活。
  6. Get outside of yourself
  走出自我
  This may seem a little contradictory14 to the last tip, but in reality, they actually work hand-in-hand. After you’ve explored the depths of yourself, you come away with a new understanding.
  这和前一个建议貌似有点矛盾,但其实两者却是相辅相成的。独处之后,你对自己获得了全新了解。
  Now, it’s time to share that - not through telling others, but through being with others.
  然后,你应该把它分享出来--当然,这不是要你直接把它告知与人,而是要求你通过与人交往进行分享。
  When you’re in a group of people, try to give them your full energy and attention so you can understand them just as you did yourself. Appreciate their uniqueness, as if they are an extension of you. Lose yourself in the beauty of others; see what they can teach you about yourself.
  当你与人交往时,请试着用心去了解他们,就好比你用心了解自己一样。感同身受地欣赏他们的个性、观察他们的优点,看看自己能从中学到什么。
  Remember, there’s no need to do every one of these at the same time. Take each one a day at a time, determine which work best for you, and see what you can discover.
  请记住:以上建议并不要求你一气呵成,你可以每天尝试一个,选择最适合自己的建议,看看自己能从中收获什么。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
2 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
3 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
4 deflect RxvxG     
v.(使)偏斜,(使)偏离,(使)转向
参考例句:
  • Never let a little problem deflect you.决不要因一点小问题就半途而废。
  • They decided to deflect from the original plan.他们决定改变原计划。
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
7 utilizing fbe1505f632dff25652a1730952a6464     
v.利用,使用( utilize的现在分词 )
参考例句:
  • Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
  • The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
8 stagnate PGqzj     
v.停止
参考例句:
  • Where the masses are not roused,work will stagnate.哪里不发动群众,哪里的工作就死气沉沉。
  • Taiwan's economy is likely to stagnate for a long time to come.台湾经济很可能会停滞很长一段时间。
9 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
10 pros pros     
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
11 cons eec38a6d10735a91d1247a80b5e213a6     
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
12 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
13 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
14 contradictory VpazV     
adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
参考例句:
  • The argument is internally contradictory.论据本身自相矛盾。
  • What he said was self-contradictory.他讲话前后不符。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴