英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

致忧伤的你

时间:2017-04-14 04:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Dear Anyone Having a Bad Week,

  亲爱的度过糟糕一周的你:
  I'm sorry. I have no idea why your week is bad, or how bad it actually is. I don't know if you've told anyone, if there's anything that could fix it or if it's made you rather unpleasant to be around. But I do know that I'm sorry that you're hurting, or stressed, or exhausted1, or grieving2, or frustrated3, or depressed4, or lonely, or scared or lost.
  我很抱歉,我无从知晓你的这一周为何很糟糕,也不知道实际情况到底有多糟。不知道你是否有找人倾诉,是否有什么方式可以让你好受一些或者说现实是否让你更加难过。但是我清楚地知道我为你一切不好的情绪感到深深的同情,无论是你受到伤害或者感到压力,亦或是感到疲惫、悲伤、筋疲力尽、沮丧、孤独、害怕还是迷失。
  I thought about writing this letter in a couple of different ways. I thought about writing it about the things you could do to feel better: show yourself compassion5, go outside and look at the trees, look at a baby photo of yourself. Or I thought about focusing the letter on how the "bad weeks" can actually be pretty beautiful, if you look at them the right way. I almost wrote those letters, and maybe at some point I will, but I think I ended up deciding that I wasn't writing to make anyone feel better -- I just want you to feel heard.
  忧伤
  我想象过用各种不同的方式来写这封信。我想象写一些可以让你感到好些的事情:比如对自己表示同情、出去看看树木或者看看自己儿时的照片;或者我也想象过将信的着重点放在,如果你用正确的方式来看待“糟糕的一周”,你或许会发现这一周实际很美好。我差一点就那样写了,也许将来会这样写。但是现在我最终决定不写这些。——我只是想让你们感到,有人听到了你们的心声。
  There's something about humans that makes us crave6 for our pain to be recognized. There is something inherently7 good and comforting in having someone say, "Yeah, that sounds really hard," or, "It really sucks that you have to deal with all that."
  作为人类本身,我们都渴望自己的悲伤被了解。如果有人能在这个时候对你说“是的,那听起来的确很糟”或者“你需要面对这些真的是太不幸了”,我们的内心都会感到些许好转或安慰。
  But unfortunately, that's not always the direction that society pushes us in. We have been taught that bad days are to be silently borne beneath a bright smile; that expressions of pain are uncomfortable.
  但不幸的是,现实并不总能按照我们期望的方向发展。我们总是被告知需要隐藏自己的悲伤,展露自己的微笑。而这种表达方式让人并不舒服。
  I want you to know you can feel free to spill your bad day all over the place and wear it on the front of your shirt.
  我想要让你知道,你可以在任何地方自由表露你的坏情绪,你甚至可以将它画在T恤上穿在你的身上。
  I want you to know that the expressions of your pain are beautiful and that I will try my very hardest to feel the hurt with you. I want you to know that your grumpy, stressed out, short-tempered self is just as awesome8 as your cheerful self. Please do not shun9 your suffering.
  我想要让你知道你表现出来的悲伤也很美丽,我会尽我最大的努力来尽量感受你的不幸。我想要让你知道,有坏情绪、压力感和小脾气的你与快乐时的你一样可爱。请不要再压抑自己的情感。
  In writing this, know that I hear you, and let yourself be healed. I hope your day turns around, and that even if it doesn't, you can still find a few moments of beauty and/or happiness amidst the crappiness. For all of you not having bad days -- carry on, and enjoy.
  在写这篇文章时,我听到了你们的心声,请让自己尽快好起来。我希望你们日子恢复正常,即使不能,你仍然可以发现一些美好的瞬间或者苦中作乐一下。为了不让你们自己持续这种糟糕的日子,向前看,去享受生活吧!
  Sincerely,
  此致
  Clara Wagner
  克拉拉·瓦格纳

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
2 grieving f8b4e8f6db13980c0e4b92b083cac71a     
感到悲痛,伤心( grieve的现在分词 ); 使…伤心
参考例句:
  • They are still grieving for their dead child. 他们还在为死去的孩子伤心。
  • The news brought no solace to the grieving relations. 这个消息并未给悲痛的家属带来什么安慰。
3 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
4 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
5 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
6 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
7 inherently 7q4z0v     
内在的,固有的
参考例句:
  • There is nothing inherently improbable in the idea. 这个想法本身没什么不可能的。
  • All business activities are inherently risky. 所有的商业活动本质上都有风险。
8 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
9 shun 6EIzc     
vt.避开,回避,避免
参考例句:
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   忧伤
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴