英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

方言英语你会吗--日常英语用语

时间:2013-02-19 03:21来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   家乡话翻译成英语,让人一开始有点傻眼,不过,下面的内容的确做到了,一起来欣赏!

  广东方言(粤语)PK英语
  粤语是中国方言中最活泼的语言之一,接受了很多外来语言的词汇,其中最主要的就是英语外来语,如:
  Pie: 批
  Pizza: 披萨
  Cherry: 车厘子
  Pudding: 布甸
  Salad: 沙律
  Pan cake: 班戟
  Store: 士多
  Percent: 巴仙
  Quarter: 一个骨
  Power: 泡打粉
  Modern: 摩登
  Bus: 巴士
  Case: 畸士
  Face: 冇飞士
  Kiwi: 奇异果
  Live music: 拉阔音乐
  Rally: 拉力赛
  Rob: 老笠
  Bumjee jump: 笨猪跳
  Carnival1: 嘉年华
  Gay:基佬、搞基
  Tie: 领呔
  Bow tie: 煲呔
  Boxing: 打卜醒
  Snooker: 士碌架
  上海方言PK英语
  我们先看看部分经典的上海方言应该怎么翻译成英语,如:
  架三胡:They are chatting at work again!
  十三点:He hasn’t got much upstairs.
  拆烂污:He is such a slacker, always leaving work with tasks unfinished!
  难板:I seldom stay up this late. Just too excited to hear my daughter is getting married.
  笃笃定定:Take it easy! He is sure to win the game.
  罪过八腊:How pitiable! He is so young and he has to support his whole family!
  勿搭界:Come on, what are you talking about? That woman has nothing to do with me!
  劈硬柴:My boyfriend and I always go Dutch when we eat out.
  轧闹猛:What’s up over there? There are so many onlookers2.
  除了这些地道的上海方言翻译的英语之外,上海还有很多的洋泾浜英语。什么是洋泾浜英语?这是指中文和英语的混合结构,这些词原先都是江湖隐语,后来泛化为市井俚语,继而成为当下上海方言中最有活力的部分,如:
  门槛精:英语中的“猴子(Monkey)”加上中文的“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的
  发嗲:Dear是指亲爱的,可爱的;引申为娇柔的、撒娇的、媚态万千的
  大班:中文的“大”加上英语中的“Banker(银行家)”,引申为大老板、富豪
  嘎三壶:是英语中的Gossip引申过来了,表示聊天、闲谈
  四川方言PK英语
  经典的四川方言翻译成英语很普通,但是将日常英语翻译成四川话就比较“洋盘”了,如:
  What? 啥子喃?
  Don't worry. 虚锤子啊虚.
  What do u want? 你要爪子嘛?
  What are u talking about? 你在批塞撒子?
  You are welcome. 莫来头;说这些。
  That's awesome3. 简直巴适的板。
  I have no idea. 晓求不得。
  Sucks. 挖脸的。
  It doesn't make sense.求名堂莫得。
  What a hell! 浪么子搞起在勒!
  Are u sure? 儿豁?
  You are so crazy. 你娃要日天了。
  Kick your ass4. 给你娃儿两脚头哦。
  Idiot 温丧。
  See U. 空了吹。
  Let's go. 撤飘。
  Shut up. 闹锤子。
  Jesus christ. 仙人板板。
  Asshole. 斯娃子。
  Enjoy!敞欢!
  还记得吗?小时候学英语,我们都喜欢把普通话或方言标注在英语单词的旁边,只是为了记住英语发音。除了上海方言、四川方言和广东方言外,还有很多地方的方言与英语的互译特别有意思。虽然如此,但如果想学好英语,我们在学英语时,不要与普通话或方言结合在一起,不要依赖中文,要形成英语思维习惯,才能在最短的时间内学到最纯正的英语。除了思维习惯外,我们的英语发音或多或少也会受到方言的影响,导致发音不准。因此,英语学习最有效的方式还是与英语母语者直接交流。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 carnival 4rezq     
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演
参考例句:
  • I got some good shots of the carnival.我有几个狂欢节的精彩镜头。
  • Our street puts on a carnival every year.我们街的居民每年举行一次嘉年华会。
2 onlookers 9475a32ff7f3c5da0694cff2738f9381     
n.旁观者,观看者( onlooker的名词复数 )
参考例句:
  • A crowd of onlookers gathered at the scene of the crash. 在撞车地点聚集了一大群围观者。
  • The onlookers stood at a respectful distance. 旁观者站在一定的距离之外,以示尊敬。
3 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   方言英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴