网刊订阅,请填写e-mail地址:
   当前位置:首页>英语网刊>2007年英语网刊> 英语周刊第14期
英语周刊第14期
在线英语听力室 (1970-01-01)  字体: [ ]  
本 期 目 录 :

1.英语听力-经典教程 最新精选
2.美文欣赏-待售的小狗
3.想笑就笑-士兵坐飞机有美女陪伴的高招
4.双语故事-蓝胡子
5.休闲娱乐-狮子王:辛巴想带娜拉去大象坟墓
6.科普知识-人类肥胖原因新探
7.法律英语-中华人民共和国环境噪声污染防治条例
8.诗歌赏析-Ezra Pound (The Needle )
9.英文演讲-President's Radio Address
10.学习技巧-机场实用英语口语(七)

进入英语论坛

英语周刊提醒您:
英语听力-经典教程 最新精选

经典教程

商业英语

招呼英语

校园英语

金融英语

求职英语

最新精选

影视英语

英文笑话 

英语句型学口语

张靓颖英文歌曲欣赏

情景英语口语100句


美文欣赏-待售的小狗

  健康的小狗和有残疾的小狗,你会选择哪个作为自己的宠物呢?在很多人追求完美的时候,一个小男孩却给我们上了生动的一课。

  A store owner was tacking a sign above his door that read "Puppies For Sale." Signs like that have a way of attracting small children, and sure enough, a little boy appeared under the store owner's sign. "How much are you going to sell the puppies for?" he asked.

  The store owner replied, "Anywhere from $30 to $50."

  The little boy reached in his pocket and pulled out some change. "Can I please look at them?"

  The store owner smiled and whistled and out of the kennel came Lady, who ran down the aisle of his store followed by five teeny, tiny balls of fur. One puppy was lagging considerably behind. Immediately the little boy singled out the lagging, limping puppy and said, "What's wrong with that little dog?"

  The store owner explained that the veterinarian had examined the little puppy and had discovered it didn't have a hip socket. It would always limp. It would always be lame. The little boy became excited. "That is the little puppy that I want to buy."

  The store owner said. "No, you don't want to buy that little dog. If you really want him, I'll just give him to you."

  The little boy got quite upset. He looked straight into the store owner's eyes, pointing his finger, and said, "I don't want you to give him to me. That little dog is worth every bit as much as all the other dogs and I'll pay full price. In fact, I'll give you $2.37 now, and 50 cents a month until I have him paid for."

  The store owner countered, "You really don't want to buy this little dog. He is never going to be able to run and jump and play with you like the other puppies."

  To this, the little boy reached down and rolled up his pant leg to reveal a badly twisted, crippled left leg supported by a big metal brace. He looked up at the store owner and softly replied, "Well, I don't run so well myself, and the little puppy will need someone who understands!"

Note tacking a sign:钉了一个牌子  teeny:极小的  lagging:跛行地  

veterinarian:兽医

  

  更多美文   


想笑就笑-士兵坐飞机有美女陪伴的高招

              A Soldier's Brilliant Idea

  Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found all of them had already had been taken except for one. There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.

  When he reached it, however, he saw that there was a notice on it. It was written in ink and said, "This seat is preserved for proper load balance, thank you." Mr Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must be carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat, not beside a window, to sit in.

  Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in, quickly took the notice off the seat beside himself and in this way succeededin having the company of the girl during the whole trip.

             英语幽默:士兵坐飞机有美女陪伴的高招

  由于生意方面的事,罗宾逊先生得出趟门。因为有点紧急,他决定坐飞机。乘机旅行时,他喜欢靠窗坐,故而一登机,他就寻找一个靠窗的座位。他发现只有一个靠窗的座位还空着。在那空座位边坐着一名士兵。令罗宾逊先生纳闷的是,这位士兵没有坐靠窗的位置。罗宾逊先生不管那些,他马上径直朝那个空座位走去。

  然而,等到了那儿,他看见座位上有则启事,是用钢笔写的:"为保持装载平衡,特预设该位置,谢谢合作。"罗宾逊先生还从来没有在飞机上见过如此不同寻常的启事。不过,他想飞机上一定装了什么特别重的物品,于是他找了个不靠窗的位置。

  又有两三个乘客试图坐在那个士兵旁的靠窗座位上,他们看到那则启事就走开了。当快满座时,一位非常美丽的姑娘匆匆走进机舱。一直在注意进舱旅客的那个士兵赶紧拿掉他旁边空座位上的启事。士兵用这种办法,成功地找到了一位姑娘一路作伴。

                                 更多笑话


双语故事-蓝胡子

                 Blue Beard

  Once there was a very rich man. He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden. The rich man had a blue beard: so he was called "Blue Beard".

  Near the rich man's house there lived a poor woman. She had three sons and two beautiful girls. The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima. Blue Beard wanted to marry one of the girls, but the girls did not want to marry Blue Beard.

  Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue. Blue Beard had married many wives, but his wives had gone away. No one knew where his other wives had gone. The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone. So their mother said to Blue Beard, "My girls do not want to marry you."

  Then Blue Beard said, "Come and live in my house for some days." So they went and lived in Blue Beard's house. It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.

  Fatima said, "His beard is blue, but he is not a bad man. He is very good in some ways. So I will marry him."

  So fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house. Some days went by. Then Blue Beard said, "I shall go on a journey." Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house. He said, "This is the key of that little room; do not open the door of it. … Say that you will not open the door of the little room!"

  Fatima said, "I will not open the door of that little room." Then Blue Beard went away. When Blue Beard was away, all Fatima's friends came to see her. She showed them the rooms, and what a beautiful house it was; but she did not open the door of the little room.

  The friends went away. Then Fatima said, "Shall I open the door of that little room now? Why did he say, 'Do not open it'? I want to see what is in the little room."

  Fatima took the key; she went to the door of the little room, and opened it. In the room she saw all Blue Beard's other wives. They were dead!

  The key fell from her hand. When she took it up there was a red mark on it.

  She shut the door. Then she took the key to her room. She said, "Blue Beard will see the mark on the key, he will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives." She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away. She washed the key in hot water, but the mark was not washed away. She rubbed the key on a stone, but she could not rub the mark away.

  Blue Beard came back. He called Fatima, and said, "Give me my keys." Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room. He said, "Where is the key of the little room?" She said, "I will bring it." She went and brought it; and he saw the red mark. He said, "You have opened the door of the little room. Now you shall die."

  She fell at his feet: "Give me some hours to live," she said.

  He said, "I will give you one hour."

  Fatima had three brothers. Her brothers had said, "We shall come and see you today," but they had not come. She said, "If my brothers come in this hour they will save me."

  Her sister Ann was in the house. She called to her, "Sister Ann, Sister Ann, go the the window and see if my brothers are coming."

  Sister Ann went to the window; she said, "I see no one coming."

  Fatima waited a little; then she cried, "Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?"

  Sister Ann said, "I do not see anyone; no one is coming."

  Blue Beard called, "Fatima!"

  Fatima said, "Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?"

  "I see a little dust," said Sister Ann, "very far away."

  Blue Beard called, "Fatima, come down."

  "Sister Ann, Sister Ann," said Fatima, "is there anyone in the dust?"

  "I see men in the dust," said Sister Ann.

  Blue Beard called, "An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you."

  "Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust?"

  Blue Beard called, "An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up."

  "I see three men," said Sister Ann.

  "They are my brothers!" said Fatima.

  Fatima said, "Sister Ann, call to them to come and save me."

  Blue Beard called, "I am coming up," he said.

  "Sister Ann, call to them, Sister Ann!"

  Blue Beard came to the door.

  The door opened: Blue Beard caught Fatima's arm.

  The three brothers came in, and killed Blue Beard.

  So Fatima was saved.

I. Translation for Reference(参考译文)

                 蓝胡子

  从前,有一位非常富有的人,他住在漂亮的房子里,还有一座美丽的花园,这个富翁长着一副蓝色的胡子,因此人们都称呼他为"蓝胡子"。

  在这个富翁的房子附近住着一个贫穷的女人,她有三个儿子,还有两个美丽的女儿,一个叫安,另一个叫芬蒂玛,蓝胡子想要娶其中的一个女儿,但是两个女儿都不愿嫁给他。

  安和芬蒂玛不愿嫁给这位富翁,是因为他的胡子是蓝色的。蓝胡子已经娶了很多妻子,但他的妻子都已不知去向,没有人知道他的那些妻子哪儿去了。这两姑娘不愿和蓝胡子结婚,成为他的妻子,因为谁也不知道他的妻子的去向。因此她们的母亲对蓝胡子说:"我的女儿们不想嫁给你。"

  于是,蓝胡子说:"那么来我家住几天吧,"她们于是到蓝胡子的家里住了下来。那是一所非常漂亮的房子,蓝胡子处处讨好她们。

  芬蒂玛说,"他的胡子是蓝色的,但是他这个人却并不坏,在很多方面都很出色,所以我愿嫁给他。"

  于是芬蒂玛嫁给了蓝胡子,并且住进了那所漂亮的房子。过了几天,蓝胡子说:"我要去旅行,"说着,他就把这所房子里所有房间的钥匙都给了芬蒂玛。他说:"这是那间小屋子的钥匙,千万不要打开那间小屋的门,……你发誓,你一定不打开那间小屋子的门!"

  芬蒂玛于是说:"我不会打开那间小屋子的门。"

  随后,蓝胡子就走了。

  蓝胡子走了之后,芬蒂玛所有的朋友都来看她。她带朋友们观看了所有的房间,这的确是一所漂亮的房子,但她没有打开那间小屋的门。

  朋友们走了以后,她自言自语说:"现在我能打开那间小屋的门吗?他为什么说'不能打开呢'?我想看看小屋子里究竟有什么东西。"

  芬蒂玛拿了钥匙,走到小屋门前,把门打开了,在屋里,她看到了蓝胡子以前的所有妻子,她们都死了!

  钥匙从她的手里掉了下去,当她捡起钥匙时,发现钥匙上有了一个红记号。

  她关上了门,然后,把钥匙拿回到她的房间,她对自己说:"蓝胡子一定会发现钥匙上的记号,还会知道我已经打开过小屋的门,他一定会像杀害其他妻子一样,杀了我。"她用布去擦钥匙上的记号,但是擦不掉。她用热水洗,还是洗不掉。她又在石头上磨,可是记号依旧还在。

  蓝胡子回来了,他叫来芬蒂玛,说:"把钥匙给我。"芬蒂玛把其他的钥匙给了他,但是没给他小屋的钥匙,他问道:"小屋的钥匙哪儿去了?"她说:"我去拿。"她把钥匙拿来,他发现了红记号,说:"你已经开过小屋的门,现在你得死。"

  她跪在蓝胡子的面前:"让我再活几个小时吧!"

  他说:"我给你一小时时间。"

  芬蒂玛有三个兄弟,她的兄弟说过:"今天我们会来看你。"但是,他们还没有来,她想:"如果我的兄弟们能在这一小时赶来,他们就能搭救我了。"

  她的姐姐安在她家。她对姐姐喊:"安姐姐,安姐姐,到窗户那儿看看兄弟们来了没有。"

  安姐姐来到窗边,她说:"我没有看见有人来。"

  芬蒂玛等了一会儿,又喊道:"安姐姐,安姐姐,你有没有看见有人来?"

  安姐姐说:"我没有发现任何人,没有一个人来。"

  蓝胡子喊:"芬蒂玛!"

  芬蒂玛说:"安姐姐,安姐姐,有没有人来?"

  "我看到很远处有一小团尘土," 安姐姐说。

  蓝胡子又喊:"芬蒂玛,下来。"

  "安姐姐,安姐姐,"芬蒂玛问,"尘土里有人吗?"

  "有人," 安姐姐说。

  蓝胡子叫喊起来:"一个钟头过了,下来,芬蒂玛,我要杀了你。"

  "安姐姐,安姐姐,尘土中是不是有三个男人?"

  蓝胡子喊:"一个钟头过去了,如果你不下来,我就上去啦!"

  "我看到有三个人,"安姐姐说。

  "他们是我的兄弟!"芬蒂玛说。

  芬蒂玛说:"安姐姐,安姐姐,叫他们来救我。"

  蓝胡子喊叫着:"我上来了。"

  "安姐姐,快叫他们,安姐姐!"

  蓝胡子走到屋子门口。

  门打开了,蓝胡子抓住芬蒂玛的胳膊。

  三个兄弟进来了,杀死了蓝胡子。

  就这样,芬蒂玛得救了。

II. Exercise Choose the correct answer to the following questions.

Exercises:

1. Why didn't Ann and Fatima want to marry Blue Beard?

A. Because his beard was blue.

B. Because his former wives were missing and no one knew where they had gone.

C. Because their mother refused to marry them to Blue Beard.

D. Both A and B.

2. Why did Fatima finally marry Blue Beard?

A. Because her mother had already agreed.

B. Because Blue Beard had already agreed.

C. Because Fatima believed that Blue Beard was a good man.

D. All of the above.

3. Which of the following statements in NOT true?

A. Blue Beard gave Fatima the keys of all the rooms but the one of the little room.

B. Fatima promised not to open the door of that little room.

C. She didn't open the door of the little room when her friends come to see her.

D. She was very curious about the little room.

4. When Fatima finally opened the door of the little room, _______.

A. She was too frightened to hold the key

B. A red mark appeared immediately

C. She found all Blue Beard's other wives alive

D. Blue Beard came back at once

5. When Fatima saw the red mark on the key, _______.

A. She paid no attention to it

B. She realized Blue Beard would know what she did

C. She managed to rub the mark away

D. She painted the red mark blue

6. When Blue Beard came back and asked for his keys, _______.

A. Fatima gave him all the keys at once

B. Fatima only gave him the key to the little room

C. Fatima didn't give him the key to the little room in the end

D. Fatima hid the one with red mark at first

7. Why did Fatima ask for some hours to live when Blue Beard decided to kill her?

A. Because she wanted to see her Sister Ann.

B. Because she missed her brothers and her mother very much.

C. Because she thought that Blue Beard might free her some hours later.

D. Because she was still hopeful to be saved.

8. Which of the following statements if true?

A. When Blue Beard wanted to kill Fatima no one stayed with her.

B. It took Fatima's three brothers less than one hour to come to save her.

C. Blue Beard wanted to kill both Fatima and sister Ann.

D. Fatima was almost killed by Blue Beard, when her brother came in.

9. Blue Beard was _______.

A. Pretending to be a kind man

B. Kind and friendly

C. Cruel

D. Both A and C

III. New Words and Expressions 生词和词组

1). beard n. 胡子

2). Journey n. 旅行

Key to Exercise(练习答案)

1:D 2:C 3:A 4:A 5:B 6:D 7:D 8:D 9:D

                                更多故事


休闲娱乐-狮子王:辛巴想带娜拉去大象坟墓

辛巴听信刀疤的话,来找娜拉,想带她去大象坟墓。本段对白中两只小狮子非常有礼貌的打招呼,还有狮妈妈对他们无微不至的关怀……

Simba: Hey, Nala.

Nala: Hi, Simba.

Simba: Come on. I just heard about this great place.

Nala: Simba! I'm kind of in the middle of a bath.

Sarabi: And it's time for yours.

Simba: Mom! ...Mom. You're messing up my mane (鬃毛).

Simba: Okay, okay, I'm clean. Can we go now?

Nala: So where are we going? It better not be anyplace dumb.

Simba: No. It's really cool.

Sarabi: So where is this "really cool" place?

Simba: Oh. Uh... around the water hole.

Nala: The water hole? What's so great about the water hole?

Simba: I'll SHOW you when we GET there.

Nala: Oh. Uh... Mom, can I go with Simba?

Sarafina: Hmm... What do you think, Sarabi?

Sarabi: Well...

Nala and Simba: Pleeeease?

Sarabi: It's all right with me...

Nala: All right!

Simba: Yeah!

Sarabi: ...As long as Zazu goes with you.

Simba: No. Not Zazu.

注释:

1. hear about:听说

2. mess up:搞糟,弄乱

3. as long as:只要

                               更多内容


科普知识-人类肥胖原因新探

               New Key to Obesity

  The discovery of the obesity gene in humans half a decade ago offered evidence that chronic weight gain is the consequence of a mismatch between nature and nurture. Simplistic explanations, such as blaming obesity on a drop in fat consumption, ignore scientific reality. In countries like India and China, obesity was virtually unknown until the introduction of a high-fat, Western-style diet.

                人类肥胖原因新探

  5年前人类肥胖基因的发现提供了证据,从生物学的角度,证明了慢性体重增长是营养和身体本能不协调的结果。把肥胖归咎于脂肪消耗减少这样的解释过于简单,且忽略了科学实质。在许多国家,如印度或中国,直到引进了高脂肪西式饮食,肥胖症这个概念才为人所知。

  One well-known reason for this is that dietary fat converts to body fat more effciently than does protein or carbohydrate, but recently scientists have uncovered what appears to be an equally important factor. Some researchers in universities are investigating the possibility that high levels of fat and fructose are mucking up our brain chemistry, and thereby muting the signals that would normally tell us to put down the fork. These signals are produced by peptides, which are regulated by a number of hormones. Under normal conditions these hormones help maintain a stable body weight by adjusting levels of the peptides that control eating. But a diet loaded with fat and fructose hampers the regulation of these hormones. Complicating matters still further is that the brain loses its ability to respond to these hormones as body fat increases -- so the obese are doubly penalized.

  一个广为人知的原因是,食物中的脂肪比蛋白质或碳水化合物更易转化为身体中的脂肪。不过最近科学家发现一个看来同等重要的因素。一些大学学者在研究是否过量的脂肪和果糖会扰乱我们大脑中的化学物质,从而防碍大脑在正常情况下发出让我们放下餐叉的信号。这些信号通常是由缩氨酸产生的。而这些缩氨酸由很多荷尔蒙调节着。正常情况下,这些荷尔蒙调节控制进食的缩氨酸的水平从而有利于维持稳定的体重。不过含有过量脂肪和果糖的食物影响了这些荷尔蒙的调节功能。而且当身体脂肪增加的时候,大脑失去了对这些激素作出反应的能力--所以肥胖的人就更加容易肥胖。

  Other researchers are finding evidence that constant exposure to fat and sugar can cause some humans to crave them as they do an addictive drug. A Princeton University psychologist recently showed that rats fed a high sugar diet were, when the sugar was removed, thrown into a state of anxiety similar to that seen in withdrawal from morphine or nicotine. Sarah Leibowitz, a neurobiologist, believes that frequent exposure to fatty foods may configure the brain to crave still more fat. She has shown in animal studies that galanin, a brain peptide that simulates eating behavior and decreases energy expenditure, increases when the animal eats a high-fat diet.

  另外一些研究人员正在寻找证据证明持续食用脂肪和糖会导致人们想吃更多的脂肪和糖,就像吸毒上瘾一样。普林斯顿大学的一位心理学家最近指出,经常喂食高糖食物的老鼠,在没有糖吃的时候,就会显得很焦虑,跟停止服用吗啡或烟碱时十分相似。神经生物学家萨拉?莱博维茨认为,频繁食用脂肪含量高的食物,会使大脑有想要更多脂肪的思维模式。她对动物进行的研究显示,当动物食用高脂肪食物的时候,甘丙肽,一种刺激进食并减低能量消耗的大脑缩氨酸增加了。

  There are many factors contributing to the explosion of obesity in the United States, and the world, but the radical changes in the composition of our diet are first among them. While scientific work in this arena is in its infancy, it's already clear that varying the amount of fat and other nutrients in the diet affects brain chemistry by activating certain genes, and this in turn directs our dietary preferences. By submitting ourselves to a steady dose of highly processed, sweet, high-fat foods, we have unwittingly entered into a dangerous experiment, the long? term consequences of which are only now beginning to surface.

  导致美国和全世界肥胖人口剧增现象有很多因素,不过饮食结构的彻底改变当数头号原因。尽管科学家在这一领域的研究还处于初期,但已清楚地表明如果改变进食脂肪和其他营养物的数量就可以通过激活某些基因而影响大脑里的化学物质,从而指导着我们的进食取向。由于我们一直吃一定量的精加工高脂肪高糖食物,实际上我们已经在不知不觉中做了一个危险的实验,其长期后果现在才显露出来。

                               更多内容


法律英语-中华人民共和国环境噪声污染防治条例

                 国务院第40号令

(Adopted by the 47th Executive Meeting of the State Council on September 1, 1989, promulgated by Decree No. 40 of the State Council of the People's Republic of China on September 26, 1989)(Editor's Note: These Regulations have been annulled by Law of the People's Republic of China on the Prevention and Control of Environmental Noise Pollution promulgated on October 29, 1996)

时效性:失效  颁布日期:19890926  实施日期:19891201  失效日期:19970301  颁布单位:国务院

  Chapter I General Provisions

  Article 1 With a view to preventing and curing ambient noise pollution, ensuring for people a good living environment and safeguarding health of people, the present Regulations are hereby formulated.

  Article 2 The term "ambient noise" mentioned in the present Regulations refers to any sound that is produced in industrial production, construction, transportation, and other social lives and that affects living environment thereabout.

  The term "ambient noise pollution" mentioned in the present Regulations refers to emission of the undesired ambient sound to such an extent that exceeds the state prescribed standards of ambient sound and disturbs people's working, studying, living and other normal activities.

  Article 3 Any unit or individual whoever emits undesired ambient sound within the territory of the People's Republic of China shall comply with the present Regulations.

  Article 4 The State Council and local people's governments at different levels shall include prevention and cure of ambient noise pollution in their plans for state economy and society development and shall adopt countermoves and measures to prevent and cure ambient noise pollution.

  Article 5 Local governments at different levels when formulating construction programmes for cities, towns and Article 5 Local governments at different levels when formulating construction programmes for cities, towns and villages shall properly design different functional areas and location of constructions, structions and roads in such away that prevents the future ambient noise from polluting the environment and safeguards peace of the living environment.

  Article 6 Environmental protection departments of local governments at different levels shall be responsible for unified supervision and administration of prevention and cure of ambient noise pollution.

  Departments at different levels in charge of social security, transportation, railway and civil aviation shall be responsible for supervision and control of ambient noise emitted by motor- driven vehicles, trains, ships and air crafts respectively.

  Public security organs at different levels shall be responsible for supervision and control of ambient noise emitted in social lives.

  Article 7 Any unit or individual shall have the duty to protect the environment from noise pollution and shall have the right to report and charge against any unit or individual who creates ambient noise pollution.

  Any unit or individual who is directly affected by ambient noise pollution shall have the right to claim for alleviation and elimination of the harm of ambient noise pollution.

  Article 8 The State shall encourage scientific research on provention and cure of ambient noise pollution, spread advanced technology thereof and improve science and technology on provention and cure of ambient noise pollution.

  Article 9 The people's government shall extend praise and reward to those units and individuals who have made outstanding achievements in provention and cure of ambient noise pollution.

  Chapter II Standards of Ambient Noise and Monitor and Measure of Ambient Noise

  Article 10 The environment protection department of the State Council shall formulate the national quality standards governing ambient noise.

  Local people's governments at and above the county level shall, according to prescriptions of different national ambient noise quality standards applicable to different districts, designate different environmental districts within their own administrative regions.

  Article 11 The environment protection department of the State Council shall formulate the national standards governing ambient noise emission in accordance with the national ambient noise quality standards and in light of economic and technological conditions.

  The people's government of province, prefecture or autonomous region may in consideration of local needs formulate local standards governing ambient noise emission of items which are not covered by the national standards; or where necessity so arises and where economic and technological conditions so permit formulate stricter local standards than the national ones on items already included in the national standards. Local standards governing ambient noise emission shall be submitted to the environment protection department of the State Council for record.

  Whenever ambient noise is emitted in the living areas where local standards governing ambient noise emission are available, the local standards shall be complied with.

  Article 12 The environment protection department of the State Council shall establish a system for monitoring and measuring ambient noise, organise a net for monitoring and measuring ambient noise and formulate unified methodology for monitoring and measuring ambient noise.

  Article 13 Wherever the ambient noise emission standards are exceeded, effective measures shall be taken to bring the situation under control and a fee shall be levied for pollution emission above normal standards according to corresponding state provisions. The fees so levied shall be used for the purpose of provention and cure of ambient noise pollution.

  Article 14 Environment protection departments and other concerned supervisory and administrative organs shall within their own territory administration have the power to conduct on- the- spot investigations with any unit or individual who has ambient noise imitated. The concerned unit and individual shall report the true situation and supply necessary materials. The investigator shall have the duty to keep confidential technological and business secrets for the benefit of concerned unit or individual.

  Chapter III Provention and Cure of Industrial Noise

  Article 15 Any new construction, reconstruction or extension shall be subject to corresponding state provisions regarding environment protection with construction.

  The report of environmental implications of construction shall include assessment of possible ambient noise emitted in the construction, provisions on provention and cure measures and shall be submitted to environment protection department for approval in accordance with prescribed procedures.

  Finished construction before being used for production or other purposes shall have its facilities for preventing and curing noise pollution be subject to the check- up of environment protection department and be deemed up to the standard.

  Article 16 Wherever industrial noise is emitted to ambient living environment, a report shall be submited to the environment protection department of the local government for registration of all facilities that emits noise, facilities for cure of noise pollution, types, number of noise sources and intensity of the noise emitted under normal operation conditions; and relevant materials concerning provention and cure of noise pollution shall be supplied.

  In case there is a great change concerning the type, number of noise sources and intensity of noise, it shall be reported in time. Dismantlement or idling of facilities for cure of noise pollution shall be subject to approval of environment protection department of the local people's government.

  Article 17 Enterprises and institutions whenever having noise emitted into ambient living environment shall comply with corresponding state prescriptions of standards governing emission of ambient noise within limited boundary.

  Article 18 Any enterprise or institution who has noise emitted in excess of the state prescribed standards governing emission of ambient noise within limited boundary and consequently creates serious environmental pollution shall cure the situation within a limited time.

  The cure of noise pollution within a limited time by an enterprise or institution under the auspices of the people's government at or below the municipal or county level shall be proposed by the environment protection department of the municipal or county people's government. The proposal shall be submitted for approval to the people's government at the same level. The cure of noise pollution within a limited time by an enterprise or institution under the direct auspices of relevant departments of the State Council or the people's government of province, autonomous regions or municipality under the direct leadership of the central government shall be proposed by the environment protection department of the people's government of province, autonomous regions or municipality under the direct leadership of the central government. The proposal shall be submitted for approval the people's government at the same level.

  Article 19 In case an enterprise which produces products of urgent necessity to the national economy is unable to eliminate ambient noise pollution through controll of noise sources due to actual economical or technological restrictions, the enterprise shall adopt effect measures to reduce the harm of noise pollution to a minimum and shall make an agreement through negotiation with the organisation of suffered residents and other relevant units open other arrangements for protection of the rights and interests of the victims subject to the approval of the local people's government.

  Article 20 Any unit who engages in activities with occasional emission of strong noise shall in advance file an application with the environment protection department of the local people's government and the public security organ, only after the obtainment of approval from which can such activities be conducted.

  In advance to the occasional emission of strong noise the environment protection department of the local people's government and the public security organ shall make a joint declaration to notify the public.

  Chapter IV Provention and Cure of Noise Pollution out of Construction

  Article 21 Any unit in charge of construction who has noise emitted into ambient living environment shall comply with state prescribed standards governing emission of ambient noise within limited boundary of construction.

  Article 22 In case facilities, equipments or other apparatus when used in construction may create noise in excess to state prescribed standards governing emission of ambient noise within limited boundary of construction, a report shall be made 15 days prior to the beginning of construction to environment protection department of the local people's government upon the name of the construction project, the name of the unit in charge of construction, location and length of construction, intensity of noise possibly emitted within the construction boundary and measures to be adopted for prevention and control of noise pollution.

  Article 23 In case the emission of construction noise exceeds the state prescribed standards governing emission of ambient noise within limited construction boundary to the detriment of the ambient living environment, environment protection department of the local people's government may impose restriction upon the time of construction subject to approval of the people's government at or above the county level.

  Article 24 It shall be prohibited to conduct construction at night that creates noise pollution and disturbs the rest of residents in residential districts, cultural and educational districts or convalescent districts except for urgent repairs or emergency. If technology or special necessity requires continuous construction, it shall be subject to approval of environment department of the people's government at or above the county level.

  Article 25 In case the emission of construction noise into ambient living environment exceeds state prescribed standards governing emission of ambient noise within limited construction boundary and is unable to be eliminated through controll of noise sources due to actual economical or technological restrictions, effect measures shall be adopted to reduce noise pollution to a minimum and an agreement shall be made through negotiation with the organisation of the affected residents and other relevant units open other arrangements for protection of the rights and interests of the victims subject to the approval of the local people's government.

  Chapter V Provention and Cure of Noise Pollution from Communications

  Article 26 Moving motor vehicles shall have equipped with them silencers and whistles complying with prescriptions and shall keep effective technological functions. The whole vehicle shall not emit noise in excess of prescribed standards governing emission of noise by motor vehicles. Those which can not reach the standards in terms of noise emission shall not be licensed.

  Equipment of alarms on fire trucks, ambulances, construction emergency trucks and security trucks shall comply with corresponding provisions of the security department. Alarms shall not be used when it is not an urgent situation and where such use is prohibited.

  Article 27 Different motor-driven ships including hovercrafts shall use sound signals according to corresponding provisions.

  Article 28 Public security departments and communications administration departments of the people's governments at or above the county level may, with a view to preventing and controlling of traffic noise pollution and reaching the quality standards governing ambient noise, make their prescriptions as to where and when motor- driven vehicles and ships are prohibited from moving.

  Article 29 Trains passing or arriving in urban district of a city, convalescent district or scenic spot shall use only air whistle.

  Article 30 Air crafts which emit noise when taking off or landing shall conform to the standards governing emission of noise by air crafts. Air crafts shall be prohibited from exercising hedgehopping in the air over urban district of a city.

  Article 31 Bus or railway stations, marshalling stations, harbour, wharfs, airports and other hubs of communications where loudspeakers are used shall bring the volume of loudspeakers under control so as to reduce the influence of noise upon ambient environment.

  Chapter VI Provention and Cure of Noise Pollution from Social Lives

  Article 32 Loudspeakers of strong power and propaganda cars with loudspeakers of strong power shall be banned to be used in public districts such as streets, squares, parks and convalescent districts and scenic spots without prior approval of the people's government at or above the county level.

  Article 33 It shall be prohibited to make loud noise to canvassing customer in commercial districts.

  Article 34 Managers of entertainment places, sports gymnasiums and stadiums shall adopt effective measures to lessen or eliminate the influence of noise upon ambient environment.

  Article 35 Anyone who uses household appliances or organise indoor entertainment activities shall control the volume of sound to avoid disturbing other residents.

  Chapter VII Legal Liabilities

  Article 36 For committing of any of the following offences in violation of the present Regulations, environment protection department or other supervisory and administrative organ may, besides charging the offender to make correction, give him a warning or fine punish ment in light of the seriousness of the offence:

  1) refusal of or lying in report for registration of matters concerning emission of noise as are required by environment protection department of the State Council;

  2) arbitrarily dismantling or idling facilities for prevention and cure of noise pollution or having noise emitted in excess of prescribed standards governing noise emission without prior approval of environment protection department;

  3) refusal to accept on-spot investigation of environment protection department or other supervisory and administrative organ or practicing fraud during the investigation;

  4) disobey of the provisions of the people's government regarding restriction on time of construction or continuing construction without prior approval at night in residential districts, cultural and educational districs, convalescent districts which disturbs the rest of resident;

  5) vehicles emitting noise in excess of prescribed standards governing emission of noise by motor-driven vehicles;

  6) trains using air whistles when passing or arriving in urban district of cities, convalescent districts or scenic spots;

  Article 37 In case the fee for emission of pollution fails to be paid, a fine may be imposed in addition to pursuing the payment of the fee or the fee for emission of pollution in excess of prescribed standards and overdue fine.

  Article 38 Committing of any of the following offence in violation of the present Regulations shall be punished by the public security organs according to the Regulations of the People's Republic of China Regarding Security Administration and Penalties:

  1) using loudspeakers of strong power or propaganda cars with strong power loudspeakers in public places such as streets, squares, parkas or in convalescent districts or scenic spots without prior approval of the people's government at or above the county level;

  2) resorting to methods with loud noise to canvass customers;

  3) making noise that disturbs others indoors or in public places;

  4) failure to equip or use alarms for vehicles of special purposes in accordance with corresponding provisions;

  5) driving motor vehicles or sailing ships when and where it is banned to do so;

  Article 39 In case a construction is used for production or other purposes when facilities for provention and cure of noise pollution are not finished or up to the corresponding state provisions regarding environment protection with constructions, the original environment protection department who reviewed and approved the report of environment implications of the construction shall order to stop production or use and may impose a fine as well.

  Article 40 In case an enterprise or institution fails to complete the ordered treatment of noise within a limited time, a fine may be imposed in light of the consequent damages or a charge may be issued to suspend production or shutdown in addition to payment of certain fee for emission of pollution according to corresponding state provisions.

  The punishment of fine shall be decided by environment protection department or other supervisory and administrative department. The charge to suspend production or shut down shall be issued by the people's government who ordered the treatment of noise within a limited time. If the charge to stop production or shut down is to be issued to an enterprise or institution under the direct auspices of relevant department of the State Council, it shall be submitted for approval to the revenant department.

  Article 41 If an offence in violation of the present Regulations causes serious damages in consequence of noise pollution, the unit to which the offender is attached or the responsible organ at the higher level shall impose an administrative disciplinary sanction, or in case a crime is constituted, the criminal liabilities shall be assessed.

  Article 42 If the person concerned refuses to accept the disciplinary sanction, the person may within 15 days upon receipt of the notice of sanction apply for reconsideration with the authority of a level immediately above the organ who decided the sanction. If the person concerned again refuses to accept the decision after reconsideration, the person may within 15 days upon receipt of notice of decision after reconsideration bring a suit with the people's court. Alternatively the person concerned may within 15 days upon receipt of the notice of sanction directly go to the people's court for legal proceedings. If the deadline for such actions has been passed with the person concerned neither applying for reconsideration or seeing with the people's court nor carrying out the decision of sanction, the organ who made the decision of sanction shall apply with the people's court for enforced implementation of the decision.

  Any refusal to accept punishment of security administration shall be handled according to the regulations regarding security administration and penalties.

  Article 43 Any unit or individual who have caused emission of noise pollution shall have the liabilities to eliminate the consequent harms and compensate the units or individuals for the losses they directly suffers.

  Disputes a ring from compensation liabilities and volume of damages shall be handled by environment protection department upon request of the concerned parties. The concerned party who refuses to accept the decision upon the disputes may sue with the people's court. Alternatively concerned parties may directly go to the people's court for a suit.

  Article 44 Any occurrence of abuse of power, favoritism or negligence by the environment protection or supervision staff shall be punished by way of disciplinary sanction or where a crime is constituted the criminal liabilities shall be assessed.

  Chapter VIII Supplementary Provisions

  Article 45 The environment protection department of the State Council shall be responsible for interpretation of the present Regulations.

  Article 46 Provinces, autonomous regions and municipalities under the direct leadership of the Central Government may formulate more detailed provisions for implementation of the present Regulations in light of their own circumstances.

  Regulations regarding prevention and cure of noise pollution from military activities shall be separately formulated by the military.

  Article 47 The present Regulation shall come into effect as of the date of December 1, 1989.

                                 更多内容


诗歌赏析-Ezra Pound (The Needle )

Come, or the stellar tide will slip away.

Eastward avoid the hour of its decline,

Now! for the needle trembles in my soul!

Here we have had our vantage, the good hour.

Here we have had our day, your day and mine.

Come now, before this power

That bears us up, shall turn against the pole.

Mock not the flood of stars, the thing's to be.

O Love, come now, this land turns evil slowly.

The waves bore in, soon they bear away.

The treasure is ours, make we fast land with it.

Move we and take the tide, with its next favour,

Abide

Under some neutral force

Until this course turneth aside.

                                更多内容


英文演讲-President's Radio Address

April 14, 2007

THE PRESIDENT: Good morning. This week I extended an invitation to congressional leaders of both parties to come to the White House so we can discuss the emergency war funding our troops are waiting for. When we meet on Wednesday, I look forward to hearing how Members of Congress plan to meet their responsibilities and provide our troops with the funding they need.

Supporting our troops is a solemn responsibility of all elected officials in Washington, D.C. So 68 days ago, I sent Congress an emergency war spending bill that would provide the vital funds needed for our troops on the front lines. But instead of approving this funding, Democrats in Congress have spent the past 68 days pushing legislation that would undercut our troops. They passed bills that would impose restrictions on our military commanders and set an arbitrary date for withdrawal from Iraq, giving our enemies the victory they desperately want.

The Democrats' bills also spend billions of dollars on domestic projects that have nothing to do with the war, such as funding for tours of the United States Capitol and for peanut storage. And after passing these unacceptable bills in the House and Senate, Democratic leaders then chose to leave town without sending any legislation to my desk.

The Senate came back to Washington earlier this week, but the House is still on its Easter recess. Meanwhile, our troops are waiting for the funds. And to cover the shortfall, our military may be forced to consider what Army General Pete Schoomaker has called "increasingly draconian measures."

In the next few days, our military leaders will notify Congress that they will be forced to transfer $1.6 billion from other military accounts to make up for the gaps caused by Congress' failure to fund our troops in the field. That means our military will have to take money from personnel accounts so they can continue to fund U.S. Army operations in Iraq and elsewhere.

This $1.6 billion in transfer comes on top of another $1.7 billion in transfers that our military leaders notified Congress about last month. In March, Congress was told that the military would need to take money from personnel accounts, weapons and communications systems, so we can continue to fund programs that protect our troops from improvised explosive devices and send hundreds of mine-resistant vehicles to the front lines. These actions are only the beginning, and the longer Congress delays the worse the impact on the men and women of the Armed Forces will be.

I recognize that Republicans and Democrats in Washington have differences over the best course in Iraq, and we should vigorously debate those differences. But our troops should not be trapped in the middle. They have been waiting for this money long enough. Congress must now work quickly and pass a clean bill that funds our troops, without artificial time lines for withdrawal, without handcuffing our generals on the ground, and without extraneous domestic spending.

When you live in Washington, it's easy to get caught up in the complexities of legislative procedure. But for the American people, this is not a complicated debate. When Americans went to the polls last November, they did not vote for politicians to substitute their judgment for the judgment of our commanders on the ground. And they certainly did not vote to make peanut storage projects part of the funding for our troops.

The American people voted for change in Iraq, and that is exactly what our new commander in Iraq, General David Petraeus, is working to achieve. And they expect their elected leaders to support our men and women on the front lines, so they have every resource they need to complete their mission.

We owe it to the American people and to our troops and their families to deliver our full support. I will continue working with Republicans and responsible Democrats to do just that. I call on Members of Congress to put partisanship on hold, resolve their differences, and send me a clean bill that gets our troops the funds they need.

Thank you for listening.

                               更多内容


学习技巧-机场实用英语口语(七)

You must check-in at least one hour before.

你必须在至少1小时前办理登机。

【飞机客满时】

Then, please give me a new reservation.

那么,请帮我重新订位。

Sorry, this flight is full.

抱歉,这班飞机已客满。

What is the possibility of my getting a seat if I wait?

若是我在此等候,有机位的机率有多大?

When will the next flight to Los Angeles leave?

下一班飞往洛杉机的班机何时起飞?

The day after tomorrow, Friday.

后天,星期五。

That will be fine. What's the flight number and departure time?

太好了。请告诉我班机号码与起飞时间?

What is the fare?

费用多少?

                                 更多内容


上一篇:英语周刊第14期   下一篇:英语周刊第15期
[收藏] [推荐] [返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]