英语俚语天天说 第22期:我的菜my cup of tea
时间:2014-12-22 05:32:16
搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
在维多利亚时代,饮茶在英美人士中间还没有形成习惯,所以当时用one's cup of beer或one's cup of wine表示“喜好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味”。后来饮茶风行开了,早点时人们甚至以饮茶代替喝咖啡。有钱人家还要来一次下午茶(afternoon tea)。但每个人对茶的要求各异,有的喜欢中国茶,有的爱喝印度茶,有的喜欢清淡,有的喜欢浓郁,有的加糖,有的加柠檬:真是众口难调。所以就出现了“It is not my cup of tea.”(这不是我喜欢的茶)。
所以one's cup of tea (某人的一杯茶)意为“喜好;正中下怀;钟爱的事物;恰合口味”,还可以写成one's dish of tea.
我们常常听到有人说, He is not my cup of tea, 他不是我的那杯茶,言外之意,他不是我喜欢的人。
这个名词成语般多用于否定句中,有时也可用于肯定句。
例如:
You could always get him to go for a walk.
Hiking1 was just his cup of tea. 你可以经常邀他去散步,他最喜欢徒步旅行了。
Chemistry, not art, is my cup of tea. 我最喜欢的学科是化学,而不是艺术。
My uncle sent me a novel written by Balzac. That’s just my cup of tea. 叔叔送了我一本巴尔扎克的书,正合我的口味。
分享到:
Error Warning!
出错了
Error page: /mobile/?aid=291024&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='291024' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc