在线英语听力室

万花筒 Kaleidoscope 2007-06-20&21, 撒切尔夫人的动情演讲

时间:2007-08-09 06:08:06

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Twenty five years ago British forces secured a great victory in a noble cause. The whole nation rejoiced at the success; and we should still rejoice. Aggression1 was defeated and reversed. The wishes of local people were upheld as paramount2. Britain's honour and interests prevailed. Sending troops into battle is the gravest decision that any Prime Minister has to take. To fight eight thousand miles away from home, in perilous3 conditions, against a well armed, if badly led, enemy was bound to be an awesome4 challenge. Moreover, at such times there is no lack of people, at home and abroad, to foretell5 disaster. Then, when things go well, they are just as quick to press some hopeless compromise. So we could never at any stage be sure what the outcome of the Falklands War would be. But of two other things I could be sure---first that our cause was just, and second that no finer troops could be found in the world than those of our country.

So, as we recall---and give thanks for---the liberation of our Islands, let us also recall the many battlefronts where British forces are engaged today. There are in a sense no final victories, for the struggle against evil in the world is never ending. Tyranny and violence wear many masks. Yet from victory in the Falklands we can all today draw hope and strength.

Fortune does, in the end, favour the brave. And it is Britain’s good fortune that none are braver than our armed forces. Thank you all.


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=42034&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='42034' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。