在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第142期

时间:2018-05-18 01:36:35

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 The chief mate of the Pequod was Starbuck, a native of Nantucket, and a Quaker by descent.  斯达巴克是“裴廓德号”上的大副。 他是地道的南塔开特土著,一个桂克的后代 

He was a long, earnest man, and though born on an icy coast, seemed well adapted to endure hot latitudes1, his flesh being hard as twice-baked biscuit.  斯达巴克身颀体长,肌肉发达,一块块的硬得像回炉的面包。
Transported to the Indies, his live blood would not spoil like bottled ale.  然而他身上却透着一种先天的瘦削,
He must have been born in some time of general drought and famine, or upon one of those fast days for which his state is famous.Only some thirty arid2 summers had he seen; those summers had dried up all his physical superfluousness3.   好像他出生在饥荒年份,或许是禁食的日子里。 
But this, his thinness, so to speak, seemed no more the token of wasting anxieties and cares, than it seemed the indication of any bodily blight4. It was merely the condensation5 of the man.  他的这种瘦削,既不是体力不支的羸弱,也不是精力衰退的疲惫,而是一种成年男人所特有的精力与体力的浓缩。 

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=433286&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='433286' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。