在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第155期

时间:2018-05-18 01:57:51

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Ever since young Stiggs coming from that unfort'nt v'y'ge of his, when he was gone four years and a half, with only three barrels of ile,  自从那位可怜的小伙子斯替格死在客房里以后,唉,他出海四年半,只带回三桶鱼杂碎来。

was found dead in my first floor back, with his harpoon1 in his side;  他的标枪插入了后腰! 
ever since then I allow no boarders to take sich dangerous weepons in their rooms at night.  我就不准客人带标枪进房了。 
So, Mr. Queequeg. I will just take this here iron, and keep it for you till morning. But the chowder; clam2 or cod3 to-morrow for breakfast, men?  好了,魁魁格先生,放心交给我吧,明天一早我就给你。 对了,明天早晨吃什么,鳘鱼还是蛤蜊? 
Both, says I; and let's have a couple of smoked herring by way of variety.  都要!再加两条熏青鱼,换换味儿。 我说。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=433299&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='433299' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。