在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第197期

时间:2018-05-21 01:06:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 The liquor soon mounted into their heads, as it generally does even with the arrantest topers newly landed from sea, and they began capering1 about most obstreperously2. 不久,那伙人便发起酒疯来,因为刚上岸的水手,哪怕是酒量十足的人,也总是这样。他们开始跳跳蹦蹦得非常吵人。

I observed, however, that one of them held somewhat aloof3, and though he seemed desirous not to spoil the hilarity4 of his shipmates by his own sober face,  但是,我看出其中有一个人,不大跟他们搅在一起,虽则他表面上不愿意摆出一副庄重的脸色来扫他的船友们的兴,
yet upon the whole he refrained from making as much noise as the rest.  然而,总的说来,他尽量不象其他那些人闹得那样厉害。
This man interested me at once; and since the sea-gods had ordained5 that he should soon become my shipmate  这个人立即引起我的注意;既然那些海神已经决定,他就要做我的船友
(though but a sleeping partner one, so far as this narrative6 is concerned), I will here venture upon a little description of him.  (虽然就这个故事来说,不过是个同榻睡伴),我想冒昧地在这里将他描摹一番。
He stood full six feet in height, with noble shoulders, and a chest like a coffer-dam. I have seldom seen such brawn7 in a man.  他身长足足有六英尺,双肩阔大,胸部象个潜水箱.我过去很少见到一个人这样强壮过。
His face was deeply brown and burnt, making his white teeth dazzling by the contrast;  一张深棕色的脸晒成黧黑,衬出一嘴耀眼白牙;
while in the deep shadows of his eyes floated some reminiscences that did not seem to give him much joy.  但在他那双眼睛的两道阴影中,却浮现出一种似乎是使他惆怅的回忆。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=433501&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='433501' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。