在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第242期

时间:2018-05-21 02:19:16

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 Screwed at its axis1 against the side, a swinging lamp slightly oscillates in Jonah's room;  一盏旋挂在舱侧上的摇晃晃的灯火,在约拿的房间里轻轻地摇动着;

and the ship, heeling over towards the wharf2 with the weight of the last bales received, the lamp, flame and all, though in slight motion, still maintains a permanent obliquity3 with reference to the room; though, in truth, infallibly straight itself, it but made obvious the false, lying levels among which it hung.  当那只船因为装上最后的货物而船身向码头一边倾斜时,那盏尽冒着烟焰的灯,虽然稍微一动,却始终是随着房间的倾斜而倾斜;事实上,尽管它是笔直地挂在那里,却显然是倾斜得很厉害了,
The lamp alarms and frightens Jonah; as lying in his berth4 his tormented5 eyes roll round the place, and this thus far successful fugitive6 finds no refuge for his restless glance.  这盏灯可把约拿给吓慌了;他躺在铺位上,那双苦恼的眼睛滴溜溜地滚来滚去,这回虽然逃成功了,
But that contradiction in the lamp more and more appals7 him.  可是那不安的眼色却还找不到依傍。而且,那盏象是反挂着的灯,也越来越教他害怕。
The floor, the ceiling, and the side, are all awry8. 'Oh! so my conscience hangs in me! 地板,顶棚,舱侧全都歪歪斜斜。呵!我的良心也这样挂起啦!他唉声叹气说,
he groans9, "straight upward, so it burns; but the chambers10 of my soul are all in crookedness11!' 笔直朝上,它就这样点着;可是,我的心房却全都歪歪斜斜了。
Like one who after a night of drunken revelry hies to his bed, still reeling,  他象一个通宵纵酒狂欢后急忙上床的人一般,脑子还是转呀旋呀的,
but with conscience yet pricking12 him, as the plungings of the Roman race-horse but so much the more strike his steel tags into him;  不过,良心还在刺戳着他,正如罗马赛马场里一匹急冲狂奔的雄驹,越奔得快,脚镫也刺得它越凶;
as one who in that miserable13 plight14 still turns and turns in giddy anguish15, praying God for annihilation until the fit be passed;  也如一个身处苦境.在苦恼的急转中不住地旋来转去。祈求上帝赐助.消灭病症的人一样;
and at last amid the whirl of woe16 he feels, a deep stupor17 steals over him, as over the man who bleeds to death, for conscience is the wound, and there's naught18 to staunch it;  最后,在一阵眼花缭乱的悲痛中,他觉得有一阵强烈的麻痹悄悄地袭上身来,就象麻痹悄悄地袭上一个流血过多。快要断气的人一样,因为良心就是伤口,而那个伤口的血是止不注的;
so, after sore wrestling in his berth, Jonah's prodigy19 of ponderous20 misery21 drags him drowning down to sleep. 因此,约拿在铺位上猛烈地抽扭一阵后,他那沉重的苦难的怪物就把他拉向黑甜乡了。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=433551&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='433551' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。