在线英语听力室

英语听书《白鲸记》第258期

时间:2018-05-21 02:43:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 I was only alive to the condensed confidential1 comfortableness of sharing a pipe and a blanket with a real friend.  我的兴趣完全集中在跟一个知心朋友共吸一支烟斗。共盖一条毯子的这种精诚的舒适上了。

With our shaggy jackets drawn2 about our shoulders,  我们肩上披着两件毛茸茸的外套,
we now passed the Tomahawk from one to the other,till slowly there grew over us a blue hanging tester of smoke, illuminated3 by the flame of the new-lit lamp. 就这么彼此互递着那支烟斗斧,直吸得我的头顶慢慢结挂起一个青烟的天盖,被刚点燃的灯光照耀着。
Whether it was that this undulating tester rolled the savage4 away to far distant scenes, I know not, but he now spoke5 of his native island;  究竟是不是这个起伏缭绕的天盖把这个野人直腾驾到那老远的地方,我可不知道,总之,他谈起他的故乡来了;
and, eager to hear his history, I begged him to go on and tell it.  我由于急想听听他的来历,就要求他说下去,说给我听。
He gladly complied.  他欣然同意了。
Though at the time I but ill comprehended not a few of his words, yet subsequent disclosures,  虽然一时间我还懂不了他多少话,然而,从陆续说出来的话里,
when I had become more familiar with his broken phraseology, now enable me to present the whole story such as it may prove in the mere6 skeleton I give. 我已比较能熟悉他那乱七八糟的语法,使我现在能够把整个故事轮廓如实地勾勒出来。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=433583&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='433583' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。