在线英语听力室

美联社新闻一分钟 AP 缅甸民众悼念镇压遇难者

时间:2021-03-26 05:02:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The U.S. Senate narrowly approved a $1.9 trillion COVID-19 relief bill Saturday after a marathon session. President Joe Biden and his Democratic allies notched1 a victory they called crucial for hoisting2 the country out of the pandemic.

周六,美国参议院经过一场马拉松式的会议后,以微弱优势通过了一项1.9万亿美元的新冠肺炎救助法案。美国总统拜登和他的民主党盟友赢得了一场胜利,他们称这场胜利对美国摆脱疫情至关重要。

Iraq's top Shiite cleric affirmed on Saturday that religious authorities have a role in protecting Iraq's Christians3. Grand Ayatollah Ali al-Sistani, one of the most senior clerics in Shiite Islam, was speaking at a meeting with Pope Francis in Iraq's holy city of Najaf.

伊拉克最高什叶派神职人员周六证实,宗教当局在保护伊拉克基督徒方面发挥了一定作用。阿亚图拉西斯塔尼是伊拉克什叶派最资深的神职人员之一,他在伊拉克圣城纳杰夫会见教宗方济各时发表了讲话。

Candles lit up a solemn gathering4 in Yangon Saturday as mourners gathered to remember victims of a crackdown by Myanmar security forces. As they sang and prayed, a projector5 showed photographs of anti-coup protesters killed on a large screen.

周六,在仰光,无数蜡烛照亮了一场庄严的集会,哀悼者聚集在一起,纪念在缅甸安全部队镇压中遇难的人。当他们唱歌和祈祷时,一台投影仪的大屏幕上显示着被杀的反政变抗议者的遗照。

Thousands of farmers blocked a highway near New Delhi on Saturday to mark 100 days of protests against controversial agricultural laws. The farmers burned effigies6 and chanted slogans against Indian Prime Minister Narendra Modi.

周六,数千名农民封锁了新德里附近的一条高速公路,纪念针对有争议的农业法的100天抗议活动。农民们焚烧印度总理纳伦德拉·莫迪的塑像,高呼反对莫迪的口号。


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=523453&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='523453' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。