在线英语听力室

歪唇男人 34揭开迷雾(7)

时间:2021-09-30 09:09:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

"Great heavens!" cried the inspector1, "it is, indeed, the missing man. I know him from the photograph."

"天啊!"巡官叫道,"真的,他就是那个失踪的人。我从相片上认出他。"

The prisoner turned with the reckless air of a man who abandons himself to his destiny.

那囚犯转过身来,摆出一副听天由命、不在乎的架势。

"Be it so," said he. "And pray, what am I charged with?"

"就算这样吧,"他说,"请问,能控告我犯了什么罪?"

"With making away with Mr. Neville St...

"控告你犯了杀害内维尔·圣...

Oh, come, you can't be charged with that unless they make a case of attempted suicide of it," said the inspector with a grin.

哦,除非他们把这案件当做自杀未遂案,他们就不会控告你犯了这个罪。"巡官咧嘴笑着说。

"Well, I have been twenty-seven years in the force, but this really takes the cake."

"哼,我当了二十七年的警察了,这次可真该得奖了。"

"If I am Mr. Neville St. Clair, then it is obvious that no crime has been committed, and that, therefore, I am illegally detained."

"如果我是内维尔·圣克莱尔先生,那么,显然我就没犯什么罪。因此,我是受到非法拘留。"

"No crime, but a very great error has been committed," said Holmes.

"不犯罪,却犯了一个很大的错误!"福尔摩斯说,

"You would have done better to have trusted your wife."

"你要是信得过你的妻子的话,你就会干得更好些。"

"It was not the wife; it was the children," groaned2 the prisoner.

"倒不是我的妻子,而是我的儿女,"那囚犯发出呻吟的声音说,

"God help me, I would not have them ashamed of their father.

"上帝保佑,我不愿他们为他们的父亲所做的事而感到耻辱。

My God! What an exposure! What can I do?"

天哪!讲出去多么难堪啊!我可怎么办呢?"


分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/?aid=534898&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='534898' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。