在线英语听力室

双语有声阅读:未选择之路

时间:2016-06-29 02:56:49

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Two roads diverged1 in a yellow wood,
 
And sorry I could not travel both
 
And be one traveler, long I stood
 
And looked down one as far as I could
 
To where it bent2 in the undergrowth;
 
Then took the other, as just as fair,
 
And having perhaps the better claim,
 
Because it was grassy3 and wanted wear;
 
Though as for that the passing there
 
Had worn them really about the same,
 
And oth that morning equally lay
 
In leaves no step had trodden black.
 
Oh, I kept the first for another day!
 
Yet knowing how way leads on to way,
 
I doubted if I should ever come back.
 
I shall be telling this with a sigh
 
Somewhere ages and ages hence:
 
[0Two roads diverged in a wood, and I
 
I took the one less traveled by,
 
And that has made all the difference.
 
从黄树林里分叉两条路,
 
只可惜我不能都踏行。
 
我,单独的旅人,伫立良久,
 
极目眺望一条路的尽头,
 
看它隐没在丛林深处。
 
于是我选择了另一条路,
 
一样平直,也许更值得,
 
因为青草茵茵,还未被踏过,
 
若有过往人踪,
 
路的状况会相差无几。
 
那天早晨,两条路都覆盖在枯叶下,没有践踏的污痕:
 
啊,原先那一条路留给另一天吧!
 
明知_条路会引出另一条路, 我怀疑我是否会回到原处。
 
在许多许多年以后,在某处,
 
我会轻轻叹息说:
 
黄树林里分叉两条路,而我——我选择了人迹较少的一条,
 
从而使得一切多么的不同。

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/index.php?aid=366021&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='366021' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。