在线英语听力室

【双语有声阅读】但愿人长久,千里共婵娟

时间:2016-07-18 03:13:17

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 水调歌头

 
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇,高处不胜寒,起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
 
Thinking of You
 
When will the moon be clear and bright?
With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
I don't know what season it would be in the heavens on this night.
I'd like to ride the wind to fly home.
Yet I fear the crystal and jade1 mansions3 are much too high and cold for me.
Dancing with my moon-lit shadow,
It does not seem like the human world. 
The moon rounds the red mansion2 Stoops to silk-pad doors, Shines upon the sleepless4 Bearing no grudge5,
Why does the moon tend to be full when people are apart? People may have sorrow or joy, be near or far apart,
The moon may be dim or bright, wax or wane6,
This has been going on since the beginning of time.
May we all be blessed with longevity7 Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

分享到:

Error Warning!

出错了

Error page: /mobile/index.php?aid=368960&mid=3
Error infos: Got error 28 from storage engine
Error sql: select `l`.`tag`,`l`.`index`,`l`.`level_id`,`b`.`id`,`b`.`word`,`b`.`spell`,`b`.`explain`,`b`.`sentence`,`b`.`src` from `new_wordtaglist` `l` left join `new_word_base` `b` on `l`.`tag`=`b`.`word` where `l`.`arc_id`='368960' and `l`.`level_id`>='' group by `b`.`word` order by `l`.`index` asc

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。