在线英语听力室

纪录片《佛教世界的七大奇观》 中国香港天坛大佛(2)

时间:2022-12-14 07:17:31

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Everything about this statue means something.

这尊佛像的每一部分都有特定含义。

The Buddha1 is sitting in a lotus position, which shows that he was like the beauty of a lotus flower emerging from the muddy waters of a pond.

佛陀的莲花座坐姿,表示他犹如莲花一般出淤泥而不染,寓意佛陀清净无垢。

His face is that beautiful round shape, which is supposed to be a reflection of the perfection of the moon.

佛陀脸庞美丽圆润,犹如满月。显露佛陀福慧具足,完美无暇。

And his head is domed2, which tells us just how wise he is.

佛顶犹如天盖,代表佛陀智慧圆满。

His hands are interesting because the right hand is raised in a gesture of blessing3.

他的手势也很有意思。他右手举起做出赐福的手势(施无畏印)。

This is the Buddha's vow4 that he will release the entire world from its suffering.

这代表了佛陀要救拔众生苦难的誓言。

And on his chest he's got that so-called Swastika symbol.

其胸膛上有一个卍字符号(万字符)。

Of course the Swastika was unfortunately appropriated by the Nazis5, even though they got it the wrong way round.

当然,卍字符号很不幸被纳粹党滥用了,即使他们使用的是反方向的。

But what it actually means is the power of the universe,

其实卍字符号是指宇宙天地间的力量。

so this tells us that the Buddha's compassion6 and wisdom is available to all.

它告诉我们佛陀的悲悯与智慧是面向众生的。

The Buddha statue sits on a lotus throne on top of an altar.

佛像结跏趺坐於在圣坛顶部的莲座上。

It's surrounded by six smaller bronze statues.

四周围绕着六个较小的青铜雕像(六天母)。

They're shown offering gifts like fruit and incense7,

他们献上水果及香之类的供品。

gifts that symbolise different aspects of Buddhist8 philosophy, all virtues9 which are necessary to achieve enlightenment.

这些供品代表佛教哲学的各个部分,也就是获得证悟所必须的所有美德。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Buddha 9x1z0O     
n.佛;佛像;佛陀
参考例句:
  • Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.几个妇女跪在佛像前祈祷。
  • He has kept the figure of Buddha for luck.为了图吉利他一直保存着这尊佛像。
2 domed e73af46739c7805de3b32498e0e506c3     
adj. 圆屋顶的, 半球形的, 拱曲的 动词dome的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • I gazed up at the domed ceiling arching overhead. 我抬头凝望着上方弧形的穹顶。
  • His forehead domed out in a curve. 他的前额呈弯曲的半球形。
3 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
4 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
5 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
6 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
7 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
8 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
9 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。