英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第508期:就这个!(2)

时间:2019-04-01 07:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Instead Jobs liked to be shown physical objects that he could feel, inspect, and fondle. 乔布斯希望在展示中看到实物,这样他就能够触摸、检阅和把玩。

So Fadell brought three different models to the conference room; 为此法德尔带来三个不同的模型到会议室。
Rubinstein had coached him on how to reveal them sequentially so that his preferred choice would be the pièce de résistance. 鲁宾斯坦指导他要按照顺序展示它们,这样,他的首选也许会被乔布斯看中。
They hid the mockup of that option under a wooden bowl at the center of the table. 他们把最后要展示的模型藏在了桌子中央一个倒扣的木碗里。
Fadell began his show-and-tell by taking the various parts they were using out of a box and spreading them on the table. 在这一轮演示中,法德尔先从一个盒子中拿出了iPod要使用的各种元件,并把它们摆在了桌上。
There were the 1.8-inch drive, LCD screen, boards, and batteries, all labeled with their cost and weight. 有1.8英寸的硬盘、液晶显示屏、几种主板和几种电池,每一样都标注了成本和重量。
As he displayed them, they discussed how the prices or sizes might come down over the next year or so. 在展示的过程中,大家讨论了未来一两年内这些部件的价格和尺寸会如何降低。
Some of the pieces could be put together, like Lego blocks, to show the options. 有一些元件可以像乐髙积木那样拼接,从而产生出不同的组合。
Then Fadell began unveiling his models, which were made of Styrofoam with fishing leads inserted to give them the proper weight. 接下来,法德尔开始展示他的模型,这些模型都是由泡沫聚苯乙烯制成的,里面填入了一些铅,以模拟真实的重量。
The first had a slot for a removable memory card for music. 第一个模型有一个插槽,用来放可拆除的音乐存储卡。
Jobs dismissed it as complicated. 乔布斯表示不喜欢,理由是太复杂。
The second had dynamic RAM1 memory, which was cheap but would lose all of the songs if the battery ran out. 第二个模型拥有动态存储器,成本很低,但是断电后所有数据都会消失。
Jobs was not pleased. 乔布斯也不满意。
Next Fadell put a few of the pieces together to show what a device with the 1.8-inch hard drive would be like. 接下来,法德尔把这些“乐高”元件组合在一起,展示了带有1.8英寸硬盘的设备。
Jobs seemed intrigued2. 乔布斯似乎提起了兴趣。
The show climaxed3 with Fadell lifting the bowl and revealing a fully4 assembled model of that alternative. 随后就到了整个会议的高潮部分--法德尔把木碗掲起,一个组装完毕的成品模型出现在大家面前。
"I was hoping to be able to play more with the Lego parts, “我本来以为要多拼几次乐高元件,
but Steve settled right on the hard-drive option just the way we had modeled it," Fadell recalled. 但史蒂夫喜欢的硬盘组装方式正是我们已经做好的那样。”法德尔回忆道。
He was rather stunned5 by the process. "I was used to being at Philips, 他甚至有些吃惊:“我曾经在飞利浦工作,
where decisions like this would take meeting after meeting, with a lot of PowerPoint presentations and going back for more study." 如果要作出这样的决定,一定要经过很多轮PPT演示会议和会下研究。”
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
2 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
3 climaxed 8175d603130018ee91aadbee1916fe4a     
vt.& vi.达到顶点(climax的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The demonstration climaxed two weeks of strikes. 游行示威将持续了两周的罢工推向了高潮。 来自辞典例句
  • His election to the presidency climaxed his political career. 他的当选为总统使他的政治生涯达到最高峰。 来自辞典例句
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴