VOA双语新闻 Anti-American Protests Continue in Afghanista(在线收听

Fresh anti-America protests have claimed more lives in Afghanistan as anger spread over a report that U.S interrogators at Guantanamo Bay had desecrated the Koran.

在阿富汗,最新的反美示威造成更多的人员伤亡。由于有报告说关塔那摩湾的美国审讯人员亵渎了可兰经,激起了人们的愤怒而引发了这次示威。

Afghan officials and witnesses say angry protesters in different parts of the country took to the streets after weekly Friday prayers to condemn the alleged desecration of the Koran. In some places, the demonstrators clashed with police, leaving several people dead.

阿富汗官员和目击者说,全国各地愤怒的示威者在周五的祈祷结束后涌上街头抗议亵渎可兰经事件。在一些地区,示威者与警察发生冲突,有几人丧生。

U.S officials investigating the alleged incident at Guantanamo detention facility, say they have found no evidence to confirm it took place.

美国调查关塔那摩湾拘留营亵渎事件的官员说,并没有发现证据证实这一事件发生过。

The bloody protests across Afghanistan began earlier this week after a US magazine, Newsweek, reported that interrogators at the American detention facility had allegedly desecrated the Koran to rattle prisoners.

本周早些时候,美国新闻周刊报道说,美国审讯人员涉嫌亵渎可兰经,以对付拘押在那里的犯人。这则报道引发了阿富汗各地的流血示威。

In neighboring Pakistan, the parliament unanimously passed a resolution to condemn what it called a "highly objectionable and shameful" act by U.S interrogators. The speaker of the National Assembly read out the text of the resolution.

在邻近的巴基斯坦,议会一致通过了一项谴责所谓“极其讨厌和无耻的”美国审讯人员的行为的决议。国民议会议长宣读了决议文。

"The reported act of sacrilege has shocked the people of every faith all over the world," he said. "The National Assembly condemns [this act] and demands USA to bring to justice the perpetrators who committed this shameful act."

他说:“亵渎可兰经事件的报道震惊了世界上信仰各种宗教的人们。国民大会谴责这次事件并要求美国将犯下这一无耻行为的罪犯绳之以法。”

But a call for massive street protests by Islamic parties in Pakistan after Friday's prayers fell flat with only a few hundred demonstrators turning out in major cities. The rallies ended peacefully.

星期五的祈祷结束后,巴基斯坦各伊斯兰党派呼吁举行大规模街头抗议。但是在主要城市参加示威的只有几百人,示威最后和平结束。

U.S Secretary of State Condoleezza Rice has said the U.S. government will take action if the allegations are proven true. She has urged Muslims to resist calls for violence, saying any disrespect to the Koran would never by tolerated by the United States.

美国国务卿赖斯已经表示,如果亵渎事件属实,美国政府将会采取行动。她呼吁穆斯林不要响应参加暴力示威的号召,并说美国绝不会容忍对可兰经的任何不尊重行为。
 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabe/113205.html