中英翻唱:爱你一万年 英文版(在线收听

爱你一万年 英文版

Yes I saw you at the station long distances miles

You were leaving for weekend catching the 4:55

With the new friend for the season another sad-eyed clown.

Helping to see that you fantasies go down.

And I have to wonder to myself

Why you have to go so far

Drift with life's daydreams.

Trying to play the star.

I still remember when your said

Baby now let's get away.

And I followed you like a schoolboy

I guess that's part of the game.

Now you call me say you're sorry

Give me long distance love

You say you'd like to see me.

Maybe just for a while.

And you'd meet me at the station.

There on platform 9.

And we'd leave for the weekend.

Riding for 4:55.

But I've played this scene too many times

To ever feel the part again.

I don't really want to fake it.

I already knew the end

So bye cin-cinderella

Everything just has to change

And the midnight blues are calling

I guess that's part of the game.

But I've played this scene too many times

To ever feel the part again

I don't really want to fake it.

I already knew the end

So bye cin-cinderella

Everything just has to change

And the midnight blues are calling

I guess that's part of the game

中文对照:

在车站看见你

远远的带着笑容

你正准备要去度周末

搭乘四点五十五分的班车

带着你这一季的新朋友

另一个眼神哀凄的小丑

帮助我看清你那些沉沦的幻想

我不禁感到怀疑

你为何要远去

带着人生的白日梦四处漂流

想要当大明星

我还记得你曾说过:

"宝贝,让我们远走高飞吧!"

而我竟像个小学生一样跟着你

我想那是游戏的一部份

如今,你打电话来道歉

给我一份遥远的爱

你说你想见我

或许只要一会儿

你想约在车站见面

就在九号月台

我俩可以共度周末

搭乘四点五十五分的班车

但这一幕我已演过太多遍了

再也无法入戏

我实在不想骗你

我早就知道结局

再见了,灰姑娘

这一切都得改变

当午夜的忧郁在召唤你

我想那是游戏的一部份

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/fanchang/118336.html