Eztalk美语【229】I'd feel way too guilty我会很有罪恶感(在线收听

Paul:Wei! This is a first-you didn't bargain!
Wei:Bargain? I'd feel way too guilty.
Paul:But you could have saved money.
Wei:From a sweet oma?! It's not worth it. Plus, I'd happily pay more for these things I bought!
Paul:F.Y.I., there is a flea market nearby, but maybe you're done...
Wei:Ha! I'm just warming up! Please take me there now!

This is a first.
这可是头一遭。当你第一次看到某人做某件事,就可以说这句话,表示讶异
Wow, this is a first. You've never told me you loved me before.
哇,这真是头一遭。你从没说过你爱我。

bargain (v.)
杀价
A: I got this candlestick for five hundred dollars!
我花了五百元买这个烛台!
B: I should help you bargain next time.
下次我该帮你杀价。

guilty (a.)
良心不安的,自觉有罪的
A: He seemed so afraid to talk with me.
他似乎很怕跟我说话。
B: He must feel really guilty.
他一定觉得良心不安。

It's not worth it.
这不值得。
A: I'm robbing a bank next week. I hope you can join me.
我下星期要去抢银行。我希望你能加入我。
B: No, it's not worth it.
不要,不值得。

F.Y.I.
= for your information,是「供你参考」的意思
A: What do you know about physics—you only sell shoes!
你懂物理吗——你不过是个卖鞋的!
B: FYI, I have a PhD in astronomy!
供你参考,我有太空学博士的学位!

nearby (adv.)
在附近
There must be a movie-rental place nearby.
这附近一定有出租电影的地方。

someone's done
某人已经完成某事
We can go now. I'm done shopping.
我们可以走了。我已经买完了。

warm up
热身
I need to warm up my dance steps before I go out tonight.
我今晚出去前得先热热身我的舞步。

阿嬷走开

保罗:小薇!这是头一遭——你没杀价!
小薇:杀价?我会很有罪恶感的。
保罗:可是你可以省钱。
小薇:跟一个和蔼可亲的阿嬷省什么钱?不值得。保罗,我甚至愿意付更多钱买这些东西!
保罗:让你知道一下,这附近还有一个跳蚤市场,不过也许你已经买完了……
小薇:哈哈!我才刚热身呢!请你现在带我去吧

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/eztalkmyhh/127262.html