英语摇滚:宛若处女 Like A Virgin--Madonna 麦当娜(在线收听

宛若处女 Like A Virgin--Madonna 麦当娜

她美丽而反叛,她性感而独特,她开辟了一个全新的演绎时代,她每到一处演出必将成为当地的盛事,时至今日,她的穿着举止依然影响着流行文化。没错,她就是Madonna(麦当娜),美国乐坛一个最具颠覆性的女人,一个你永远不知道她下一步会创造出什么让人眼睛一亮的惊人之举的女人.

 

想来,应该有不少人只是停留在她疯狂性感的风格和外型的锋芒下,以至忽视了她的音乐,甚至对她的音乐有一些偏见。其实Madonna的声音很有特点的.来听听这首《like a virgin》(宛若处女),柔脆和美的声音羞涩纯真也充满了反讽意味。在80年代的流行乐坛,这样的歌曲注定是惊世骇俗的。

 

中英歌词:

I made it through the wilderness, 

Somehow made it through. 

Didn't know how lost I was until I found you, 

I was beaten complete. 

I've been bad, I was sad and blue, 

But you make me feel, yeah, 

You make me feel shiny and new. 

(Oh)like a virgin touched for the very first time, 

Like a virgin when your heart beats next to mine.

 Gonna give you all my love, boy, 

My fear is fading fast. 

Been saving it all for you' cause only love can last, 

You're so fine and you're mine make me strong. 

Yeah, you make me bold, 

Oh, your love thawed out, yeah, 

Your love thawed out what was scared and cold. 

Like a virgin(Hi) touched for the very first time, 

Like a virgin when your heart beats next to mine. 

Oh…. 

You're so fine and you're mine, 

I'll be yours, till the end of time. 

Cause you make me feel, yeah, 

You make me feel I've nothing to hide. 

Like a virgin(Hi) touched for the very first time, 

Like a virgin when your heart beats next to mine. Like a virgin, 

Oooh, like a virgin, 

Feels so good inside 

When you hold me and your heart beats. 

And you love me, 

oh….

 

[参考译文] 宛如处女 

我从迷茫中走来, 

不知是怎样走出来, 

遇到你之前我遭遇多少落魄, 

我曾经被彻底打败。 

因受到伤害沮丧又悲哀, 

然而你使我感觉到,耶, 

使我感觉到光明和未来。 

(噢)宛如处女,第一次动真情, 

宛如处女,当你的心与我的一起跳动。 

我将献给你我全部的爱,亲爱的, 

我的恐惧很快都消散。 

我对你的爱与日俱增,因为爱能长久, 

你真好,你属于我并使我坚强。 

耶,你使我变得勇敢又坚强, 

噢,你的爱融化了,耶, 

你的爱融化了我的伤痕和寒冷。 

宛如处女,(嗨)第一次动真情, 

宛如处女,当你的心与我的一起跳动 

噢…… 

你真好,你属于我, 

我将属于你直到永远。 

因为你使我感觉到,耶, 

你使我感觉到没什么隐藏。 

宛如处女,(嗨)第一次受感动, 

宛如处女,当你的心与我的一起跳动。 

宛如处女, 

噢,宛如处女, 

心里感到真痛快, 

当你拥着我你的心在跳动 

是的,你爱我,噢……

  原文地址:http://www.tingroom.com/song/ywyggq/131102.html