听电影学英语-查理和巧克力工厂 14(在线收听

  [00:44.11]就这样吗? You mean that’s it?
  [00:45.88]你知不知道那是什么? Do you even know what "it" is?
  [00:48.15]-那是口香糖 -答对了 -It’s gum. -Yeah.
  [00:50.32]这是全宇宙最不可思议 足以轰动世界的口香糖 It’s a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe.
  [00:54.49]你们知道为什么吗? Know why? Know why?
  [00:56.82]因为吃了这片口香糖 就等于吃下三道菜的一餐 Because this gum is a full three-course dinner all by itself.
  [00:63.40]谁会想吃啊? Why would anyone want that?
  [00:72.34]不需要厨房  也不必煮饭了 It will be the end of all kitchens and all cooking.
  [00:74.91]只要吃一片旺卡的神奇口香糖... Just a little strip of Wonka’s magic chewing gum and that is all you will...
  [01:18.78]早餐  午餐和晚餐就都解决了 ever need at breakfast, lunch and dinner.
  [01:21.08]这片口香糖结合了 蕃茄汤  烤牛肉和蓝莓派 This piece of gum happens to be tomato soup, roast beef and blueberry pie.
  [01:25.65]好像很好吃耶 It sounds great.

  [01:28.05]-好像怪怪的 -好像很适合我 -It sounds weird. -It sounds like my kind of gum.
  [01:34.09]你最好别吃 还有一两个地方有点... I’d rather you didn’t. There are still some things that are...
  [01:37.06]我是嚼口香糖的世界冠军 我什么也不怕 I’m the world-record holder in chewing gum. I’m not afraid of anything.
  [01:46.17]-好不好吃?  -真是不可思议 -How is it, honey? -It’s amazing!
  [01:49.44]我感觉蕃茄汤流进我喉咙里 Tomato soup. I can feel it running down my throat.
  [01:52.25]对啦  快吐出来 Yeah. Spit it out.
  [01:53.85]-小姐  我觉得你最好... -味道变了 -Young lady, I think you’d better...-It’s changing.
  [01:57.15]烤牛肉  还有附烤马铃薯 Roast beef, with baked potato.
  [01:59.75]外皮酥脆  加了牛油 Crispy skin and butter.
  [01:61.59]继续嚼  我的宝贝女儿是全世界第一个吃口香糖大餐的人 Keep chewing. My little girl’s gonna be the first person to have a chewing-gum meal.
  [01:66.06]我只是有点担心... Yeah. I’m just a little concerned about the...
  [01:68.70]蓝莓派和冰淇淋 Blueberry pie and ice cream!
  [01:70.97]-那个部分 -她的鼻子怎么了? -That part. -What’s happening to her nose?
  [02:19.07]变成蓝色了 It’s turning blue.
  [02:23.31]你的鼻子都变紫了 Your whole nose has gone purple.
  [02:25.58]什么意思? What do you mean?
  [02:28.28]紫罗兰  你变成紫罗兰色了 Violet, you’re turning violet.
  [02:32.02]-怎么回事? -我早说过还没完全做好嘛 -What’s happening? -Well, I told you I hadn’t quite got it right.
  [02:35.76]因为到了甜点就会怪怪的 Because it goes a little funny when it gets to the dessert.
  [02:38.99]都是蓝莓派惹的祸 It’s the blueberry pie that does it.
  [02:41.50]真是太对不起了 I’m terribly sorry.
  [02:52.31]妈妈?  我怎么了? Mother? What’s happening to me?

  [02:68.39]她胀起来了 She’s swelling up.
  [02:73.93]像蓝莓一样 Like a blueberry.
  [03:43.93]有二十个奥柏伦柏人试吃过了 每一个都变成蓝莓 I’ve tried it on, like, 20 Oompa-Loompas, and each one ended up as a blueberry.
  [03:48.13]真是太奇怪了 It’s just weird.
  [03:50.10]蓝莓不能当我女儿 But I can’t have a blueberry as a daughter.
  [03:52.24]她要怎么比赛? How is she supposed to compete?
  [03:54.00]可以参加农产品大赛 You could put her in a county fair.
  [03:69.75]好啊 Yeah, yeah.
  [04:16.39]好啊 Yeah.
  [04:18.00]仔细听好  注意听 Listen close, and listen hard
  [04:20.33]紫罗兰·博雷加德的故事 To the tale of Violet Beauregarde
  [04:22.37]这个温柔的小女孩看不见错误 This gentle girl She sees no wrong
  [04:25.10]从早到晚嚼口香糖 In chewing, chewing, chewing, chewing
  [04:27.67]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:30.07]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:32.21]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:34.95]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:38.55]是啊 Yeah
  [04:49.06]她这样不停地嚼啊嚼 She goes on chewing till, at last
  [04:51.53]最后由于肌肉变得特别发达 Her chewing muscles grow so vast
  [04:53.83]下巴便从她的脸上 And from her face Her giant chin
  [04:56.30]像小提琴一样翘了起来 Sticks out just like a violin
  [04:58.80]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:61.14]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:63.47]从早到晚嚼口香糖 Chewing, chewing all day long
  [04:70.31]她年复一年  嚼啊嚼 For years and years she chews away
  [04:72.82]下颚一天比一天更有力 Her jaws get stronger every day

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdyxyyclqkl/134400.html